|
Legislativa
Mnohým z nás se může zdát, že zorientovat se v současných právních předpisech je pro běžného člověka/laika prakticky nemožné a třeba i zbytečné. V životě nás ale potkává řada situací, kdy nám mohou právní předpisy poskytnout nezbytnou oporu pro naše rozhodnutí a jednání.
Takové situace se objevují i v období těhotenství a mateřství, kdy se dostáváme, většinou jako zdraví jedinci, do kontaktu se zdravotnickou péčí. Může se nám např. stát, že nesouhlasíme s nabízenou nebo poskytnutou péčí. Nebo je nám naopak odepřena alternativa, o kterou máme zájem a považujeme ji osobně za důležitou. Jindy se můžeme péčí nebo přístupem zdravotníků cítit poškozeni či znevýhodněni.
Právní povědomí některých zdravotníků ne vždy odpovídá současné legislativě, mnohdy bývá za právní normu považována jen určitá zavedená praxe. Proto je velmi důležité, abychom jako klienti sami znali svá práva a povinnosti. Může nám to pomoci jednat s lékaři a porodními asistentkami, udržet debatu ve věcné rovině a obhájit svá přání a potřeby. Informovaný klient je rovnocennější partner.
Proto také vznikla tato legislativní mapa.
Orientace v právních předpisech není vždy jednoduchá. Pokud řešíte konkrétní otázku spojenou s Vašimi zákonnými právy a povinnostmi v našem systému porodnické péče a nenacházíte v těchto právních předpisech jednoznačnou odpověď, obraťte se na naši poradnu.
Seznam právních předpisů souvisejících s reprodukčním zdravím:
Usnesení předsednictva ČNR č. 2/1993 o vyhlášení Listiny základních práv a svobod jako součásti ústavního pořádku ČR
Listina základních práv a svobod
ODDÍL PRVNÍ
Základní lidská práva a svobody
Čl.6
(1) Každý má právo na život. Lidský život je hoden ochrany již před narozením.
(2) Nikdo nesmí být zbaven života.
(4) Porušením práv podle tohoto článku není, jestliže byl někdo zbaven života v souvislosti s jednáním, které podle zákona není trestné.
Vztahuje se k: z. o péči o zdraví lidu, z. o umělém přeruš. těhotenství a k etickým kodexům.
Hospodářská, sociální a kulturní práva
Čl.29
(1) Ženy, mladiství a osoby zdravotně postižené mají právo na zvýšenou ochranu zdraví při práci a na zvláštní pracovní podmínky.
Čl.30
(1) Občané mají právo na přiměřené hmotné zabezpečení ve stáří a při nezpůsobilosti k práci, jakož i při ztrátě živitele.
(2) Každý, kdo je v hmotné nouzi, má právo na takovou pomoc, která je nezbytná pro zajištění základních životních podmínek.
(3) Podrobnosti stanoví zákon.
Vztahuje se k: zákonům o sociálním zabezpečení
Čl.31
Každý má právo na ochranu zdraví. Občané mají na základě veřejného pojištění právo na bezplatnou zdravotní péči a na zdravotní pomůcky za podmínek, které stanoví zákon.
Vztahuje se k: z. o péči o zdraví lidu, z. o veřejném zdravotním pojištění, z. o pojistném na veřejné zdravotní pojištění
Čl.32
(1) Rodičovství a rodina jsou pod ochranou zákona. Zvláštní ochrana dětí a mladistvých je zaručena.
(2) Ženě v těhotenství je zaručena zvláštní péče, ochrana v pracovních vztazích a odpovídající zdravotní podmínky.
(4) Péče o děti a jejich výchova je právem rodičů; děti mají právo na rodičovskou výchovu a péči. Práva rodičů mohou být omezena a nezletilé děti mohou být od rodičů odloučeny proti jejich vůli jen rozhodnutím soudu na základě zákona.
(5) Rodiče, kteří pečují o děti, mají právo na pomoc státu.
(6) Podrobnosti stanoví zákon.
Vztahuje se k: zákonům o sociálním zabezpečení
Sdělení MZV č. 96/2001 Sb. m. s., o přijetí Úmluvy o lidských právech a biomedicíně
Čl. 3
Rovná dostupnost zdravotní péče
Smluvní strany, majíce na zřeteli zdravotní potřeby a dostupné zdroje, učiní odpovídající opatření, aby v rámci své jurisdikace zajistily rovnou dostupnost zdravotní péče patřičné kvality.
Čl. 4
Profesní standardy
Jakýkoliv zákrok v oblasti péče o zdraví, včetně vědeckého výzkumu, je nutno provádět v souladu s příslušnými profesními povinnostmi a standardy.
Kapitola II - Souhlas
Čl. 5
Obecné pravidlo
Jakýkoliv zákrok v oblasti péče o zdraví je možno provést pouze za podmínky, že k němu dotčená osoba poskytla svobodný a informovaný souhlas.
Tato osoba musí být předem řádně informována o účelu a povaze zákroku, jakož i o jeho důsledcích a rizicích.
Dotčená osoba může kdykoliv svůj souhlas svobodně odvolat.
Čl.6
Ochrana osob neschopných dát souhlas
1. Podle článků 17 a 20 uvedených níže může být proveden
zákrok na osobě, která není schopna dát souhlas, pouze pokud je to
k jejímu přímému prospěchu.
2. Jestliže nezletilá osoba není podle zákona způsobilá
k udělení souhlasu se zákrokem, nemůže být zákrok proveden bez
svolení jejího zákonného zástupce, úřední osoby či jiné osoby nebo
orgánu, které jsou k tomu zmocněny zákonem.
Názor nezletilé osoby bude zohledněn jako faktor, jehož
závaznost narůstá úměrně s věkem a stupněm vyspělosti.
3. Pokud podle platného práva dospělá osoba není schopna dát
souhlas se zákrokem z důvodu duševního postižení, nemoci nebo
z podobných důvodů, lze zákrok provést pouze se souhlasem jejího
zákonného zástupce nebo příslušného orgánu nebo osoby či instituce
zmocněných zákonem.
Dle možnosti se dotčená osoba zúčastní udělení zástupného
souhlasu.
4. Zákonný zástupce, příslušný orgán, osoba nebo instituce
pověřené ze zákona podle výše uvedených odstavců 2 a 3 obdrží na
základě stejných podmínek informace uvedené v článku 5.
5. Zástupný souhlas podle výše uvedených odstavců 2 a 3 lze
kdykoliv odvolat, je-li to v nejlepším zájmu dotčené osoby.
Čl. 8
Stav nouze vyžadující neodkladná řešení
Pokud v situacích nouze nelze získat příslušný souhlas, jakýkoliv nutný lékařský zákrok lze provést okamžitě, pokud je nezbytný pro prospěch zdraví dotyčné osoby.
Čl. 9
Dříve vyslovená přání
Bude brán zřetel na dříve vyslovená přání ohledně lékařského zákroku, pokud pacient v době zákroku není ve stavu, kdy může vyjádřit své přání.
Čl. 10
Ochrana soukromí a právo na informace
1. Každý má právo na ochranu soukromí ve vztahu k informacím o svém zdraví.
2. Každý je oprávněn znát veškeré informace shromažďované o jeho zdravotním stavu. Nicméně přání každého nebýt takto informován je nutno respektovat.
3. Pokud je to v zájmu pacienta,může ve výjimečných případech zákon omezit uplatnění práv podle odstavce 2.
Zásah směřující ke změně lidského genomu lze provádět pouze
pro preventivní, diagnostické nebo léčebné účely, a to pouze
tehdy, pokud není jeho cílem jakákoliv změna genomu některého
z potomků.
Čl.14
Zákaz volby pohlaví
Použití postupů lékařsky asistované reprodukce nebude
dovoleno za účelem volby budoucího pohlaví dítěte, ledaže tak lze
předejít vážné dědičné nemoci vázané na pohlaví.
Čl. 24
Náhrada za způsobenou újmu
Osoba, která utrpěla újmu způsobenou zákrokem, má nárok na spravedlivou náhradu škody za podmínek a postupů stanovených zákonem.
Čl. 25
Sankce
Smluvní strany zajistí odpovídající právní postih pro případy porušení ustanovení této Úmluvy.
Čl.28
Veřejná diskuse
Smluvní strany zajistí, aby řešení základních otázek, které
vyvstávají s rozvojem biologie a medicíny, proběhlo po řádné
veřejné diskusi, zejména co se týče jejich významných lékařských,
společenských, ekonomických, etických a právních důsledků, a aby
jejich případná aplikace byla předmětem odpovídající odborné
diskuse.
Sdělení MZV č.104/1991 Sb., o přijetí Úmluvy o právech dítěte
Čl.6
1. Státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, uznávají, že
každé dítě má přirozené právo na život.
2. Státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, zabezpečují v
nejvyšší možné míře zachování života a rozvoj dítěte.
Čl.7 bod 1.
Každé dítě je registrováno ihned po narození a má od narození právo na jméno, právo na státní příslušnost, a pokud to je možné, právo znát své rodiče a právo na jejich péči.
Čl.9
1. Státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, zajistí, aby
dítě nemohlo být odděleno od svých rodičů proti jejich vůli,
ledaže příslušné úřady na základě soudního rozhodnutí a v souladu
s platným právem a v příslušném řízení určí, že takové oddělení je
potřebné v zájmu dítěte. Takové určení může být nezbytným v
některém konkrétním případě, například, jde-li o zneužívání nebo
zanedbávání dítěte rodiči nebo žijí-li rodiče odděleně a je třeba
rozhodnout o místě pobytu dítěte.
Čl.24
1. Státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, uznávají právo
dítěte na dosažení nejvýše dosažitelné úrovně zdravotního stavu a
na využívání léčebných a rehabilitačních zařízení. Státy, které
jsou smluvní stranou úmluvy, usilují o zabezpečení toho, aby žádné
dítě nebylo zbaveno svého práva na přístup k takovým zdravotnickým
službám.
2.Státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, sledují plné uskutečňování tohoto práva a zejména činí potřebná opatření:
a) ke snižování kojenecké a dětské úmrtnosti;
b) k zajištění nezbytné lékařské pomoci a zdravotní péče pro
všechny děti s důrazem na rozvoj základní lékařské péče;
d) k poskytnutí odpovídající péče matkám před i po porodu;
e) k zabezpečení toho, aby všechny složky společnosti, zejména
rodiče a děti, byly informovány o zdraví a výživě dětí,
přednostech kojení, hygieně, sanitárních podmínkách prostředí
dětí i o předcházení nešťastným případům, a aby měly přístup ke
vzdělání a byly podporovány při využívání těchto základních
znalostí;
f) k rozvoji osvěty a služeb v oblasti preventivní zdravotní péče, poradenské
služby pro rodiče a výchovy k plánovanému rodičovství.
SMĚRNICE RADY EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ, 80/155/EHS,
o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přístupu k činnosti porodních asistentek a jejího výkonu ze dne 21. ledna 1980
Zavazuje členské státy EU k tomu, že podmíní přístup k činnosti porodní asistentky a její výkon získáním diplomu, osvědčení nebo jiného dokladu o dosažené kvalifikaci porodních asistentek, které zaručují, že oprávněná osoba během své odborné přípravy získala přiměřené znalosti a vzdělání včetně speciální odborné přípravy včetně klinického výcviku.
Členské státy jsou dále povinny zajistit, aby porodní asistentky byly způsobilé k přístupu alespoň k těmto činnostem a jejich výkonu:
1. poskytovat správné informace a rady v oblasti plánovaného rodičovství;
2. diagnostikovat těhotenství, sledovat normální těhotenství, provádět vyšetření nezbytná ke sledování průběhu normálního těhotenství;
3. předepisovat nebo doporučovat vyšetření nezbytná pro co nejrychlejší diagnózu rizikového těhotenství;
4. vypracovat program přípravy budoucích rodičů na jejich úlohu, zajistit úplnou přípravu na porod a poskytovat rady v oblasti hygieny a výživy;
5. pomáhat rodičce při porodu a sledovat stav plodu v děloze vhodnými klinickými a technickými prostředky;
6. provádět spontánní porody, jedná-li se o polohu pánevní včetně případného nástřihu hráze, a v naléhavých případech i porody v poloze pánevní;
7. rozpoznávat u matky nebo dítěte příznaky anomálií, které vyžadují zásah lékaře, a pomáhat lékaři v případě zásahu; přijímat neodkladná opatření v nepřítomnosti lékaře, zejména ruční vyjmutí placenty a případné následné ruční vyšetření dělohy;
8. vyšetřit novorozence a pečovat o něj; činit veškeré kroky, které se jeví nezbytnými, a provádět popřípadě okamžitou resuscitaci;
9. pečovat o rodičku, sledovat ji v šestinedělí a poskytovat jí veškeré potřebné rady umožňující vývoj novorozence v nejlepších podmínkách;
10. uplatňovat léčbu předepsanou lékařem;
11. vypracovat všechny nezbytné písemné zprávy.
Článek 5
Tato směrnice se rovněž vztahuje na státní příslušníky členských států, kteří v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 1612/68 ze dne 15. října 1968 o volném pohybu pracovníků uvnitř Společenství vykonávají nebo budou vykonávat některou z činností uvedených v článku 1 směrnice 80/154/EHS v pracovním poměru.
Článek 6
1. Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s touto směrnicí do tří let od jejího oznámení a neprodleně o nich uvědomí Komisi.
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.
Zákon č. 65//1965 Sb., ZÁKONÍK PRÁCE
§ 1
Zákaz diskriminace
"(4) V pracovněprávních vztazích je zakázána přímá i nepřímá
diskriminace z důvodu pohlaví, sexuální orientace, rasového nebo
etnického původu, národnosti, státního občanství, sociálního
původu, rodu, jazyka, zdravotního stavu, věku, náboženství či
víry, majetku, manželského a rodinného stavu nebo povinností
k rodině, politického nebo jiného smýšlení, členství a činnosti
v politických stranách nebo politických hnutích, v odborových
organizacích nebo organizacích zaměstnavatelů; diskriminace
z důvodu těhotenství nebo mateřství se považuje za diskriminaci
z důvodu pohlaví. Za diskriminaci se považuje i jednání zahrnující
podněcování, navádění nebo vyvolávání nátlaku směřujícího
k diskriminaci.".
(6) Přímou diskriminací se rozumí jednání nebo opomenutí, kdy
je, bylo, nebo by bylo, na základě rozlišování podle vymezených
diskriminačních důvodů (§ 1 odst. 4), se zaměstnancem zacházeno
nevýhodněji či výhodněji než s jiným zaměstnancem.
(7) Nepřímou diskriminací se rozumí jednání nebo opomenutí,
kdy zdánlivě neutrální rozhodnutí, rozlišování nebo postup
zaměstnavatele znevýhodňuje či zvýhodňuje zaměstnance vůči jinému
na základě rozlišování podle vymezených diskriminačních důvodů
(§ 1 odst. 4); nepřímou diskriminací z důvodů zdravotního stavu je
i odmítnutí nebo opomenutí přijmout přiměřená opatření, která jsou
v konkrétním případě nezbytná, aby fyzická osoba se zdravotním
postižením měla přístup k výkonu pracovní činnosti a funkčnímu
nebo jinému postupu v zaměstnání.
§ 6
(2) Je-li zaměstnanec vyslán k výkonu práce na území jiného
členského státu Evropských společenství nebo je-li zaměstnanec
zaměstnavatele z jiného členského státu Evropských společenství
vyslán k výkonu práce na území České republiky, vztahuje se na
něho úprava členského státu, ve kterém je práce konána, pokud jde o
a) délku pracovní doby a doby odpočinku,
b) délku dovolené na zotavenou,
c) minimální mzdu, minimální mzdové tarify a příplatky za práci
přesčas,
d) bezpečnost a ochranu zdraví při práci,
e) pracovní podmínky žen a mladistvých a zaměstnanců pečujících
alespoň o jedno dítě mladší než tři roky,
f) rovné zacházení s muži a ženami a zákaz diskriminace.
Věta první se nepoužije, jsou-li nároky vyplývající z právních
předpisů členského státu Evropských společenství, z něhož byl
zaměstnanec vyslán pro něho výhodnější. Výhodnost se posuzuje
u každého pracovněprávního nároku samostatně.
§ 37
Převedení na jinou práci (viz též níže § 153)
(1) Zaměstnavatel je povinen převést zaměstnance na jinou
práci:
b)koná-li těhotná žena, žena, která kojí nebo matka dítěte
mladšího než devět měsíců práci, kterou nesmějí být tyto ženy
zaměstnávány nebo která podle lékařského posudku ohrožuje její
těhotenství nebo mateřské poslání,
f)požádá-li o to těhotná žena, žena, která kojí nebo matka
dítěte mladšího než devět měsíců, která pracuje v noci.
§ 47
Skončení pracovního poměru
(2) Při výpovědi dané osamělé zaměstnankyni nebo osamělému zaměstnanci trvale pečujícím o dítě mladší než 15 z důvodů uvedených v § 46 odst. 1 písm. c)* je zaměstnavatel povinen zajistit těmto zaměstnancům nové vhodné zaměstnání, a to podle potřeby i s pomocí svého nadřízeného orgánu. V těchto případech výpovědní doba skončí teprve tehdy, až zaměstnavatel tuto povinnost splní, pokud se zaměstnancem nedohodne jinak.
* § 46 odst.1 písm. c) stane-li se zaměstnanec nadbytečným vzhledem k rozhodnutí zaměstnavatele nebo příslušného orgánu o změně jeho úkolů, technického vybavení, o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo o jiných organizačních změnách,
§ 48
Zákaz výpovědi
(1)Zaměstnavatel nesmí dát zaměstnanci výpověď v ochranné době,
d) v době kdy je zaměstnankyně těhotná nebo kdy zaměstnankyně čerpá mateřskou dovolenou nebo kdy zaměstnankyně nebo zaměstnanec trvale pečují alespoň o jedno dítě mladší než tři roky,
§ 49
Zákaz výpovědi se nevztahuje na výpověď danou zaměstnanci
a) pro organizační změny uvedené v § 46 odst.1 písm. a) a b),
b) z důvodu, pro který může zaměstnavatel okamžitě zrušit
pracovní poměr, pokud nejde o zaměstnankyni na mateřské
dovolené (§ 157 odst. 1) nebo o zaměstnance v době čerpání
rodičovské dovolené do doby, po kterou žena je oprávněna
čerpat mateřskou dovolenou; byla-li dána zaměstnankyni nebo
zaměstnanci z tohoto důvodu výpověď před nástupem mateřské
dovolené (rodičovské dovolené) tak, že by výpovědní doba
uplynula v době této mateřské dovolené (rodičovské dovolené),
skončí výpovědní doba současně s mateřskou dovolenou
(rodičovskou dovolenou),
c) pro jiné porušení pracovní kázně [§ 46 odst.1 písm.f)], pokud
nejde o těhotnou zaměstnankyni nebo o zaměstnankyni anebo
zaměstnance, kteří trvale pečují o dítě mladší než tři roky.
§ 53
Okamžité zrušení
(1) Zaměstnavatel může zrušit pracovní poměr okamžitě jen výjimečně, a to pouze tehdy,
a) byl-li zaměstnanec pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin k nepodmíněnému trestu odnětí svobody na dobu delší než jeden rok, nebo byl-li pravomocně odsouzen pro úmyslný trestný čin spáchaný při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s ním k nepodmíněnému trestu odnětí svobody na dobu nejméně šesti měsíců,
b) porušil-li zaměstnanec pracovní kázeň zvlášť hrubým způsobem.
(3) Zaměstnavatel nemůže okamžitě zrušit pracovní poměr
s těhotnou zaměstnankyní ani se zaměstnankyní nebo zaměstnancem,
pokud trvale pečují o dítě mladší než tři roky; může však s nimi,
s výjimkou zaměstnankyně na mateřské dovolené (§ 157 odst. 1) nebo
zaměstnance v době rodičovské dovolené do doby, po kterou je žena
oprávněna čerpat mateřskou dovolenou, z důvodů uvedených
v odstavci 1 rozvázat pracovní poměr výpovědí.
§ 61
<>Nároky z neplatného rozvázání pracovního poměru
(1) Dal-li zaměstnavatel zaměstnanci neplatnou výpověď nebo
zrušil-li s ním neplatně pracovní poměr okamžitě nebo ve zkušební
době a oznámil-li zaměstnanec zaměstnavateli, že trvá na tom, aby
ho dále zaměstnával, jeho pracovní poměr trvá i nadále
a zaměstnavatel je povinen poskytnout mu náhradu mzdy. Tato
náhrada přísluší zaměstnanci ve výši průměrného výdělku ode dne,
kdy oznámil zaměstnavateli, že trvá na dalším zaměstnávání, až
do doby, kdy mu zaměstnavatel umožní pokračovat v práci nebo kdy
dojde k platnému skončení pracovního poměru.
(2) Přesahuje-li celková doba, za kterou by měla být
zaměstnanci poskytnuta náhrada mzdy, šest měsíců, může soud na
žádost zaměstnavatele jeho povinnost k náhradě mzdy za další dobu
přiměřeně snížit, popřípadě náhradu mzdy zaměstnanci vůbec
nepřiznat; soud při svém rozhodování přihlédne zejména k tomu, zda
byl zaměstnanec mezitím jinde zaměstnán, jakou práci tam konal
a jakého výdělku dosáhl nebo z jakého důvodu se do práce
nezapojil.
§ 64
Neplatnost rozvázání pracovního poměru výpovědí, okamžitým
zrušením, zrušením ve zkušební době nebo dohodou může jak
zaměstnavatel, tak i zaměstnanec uplatnit u soudu nejpozději ve
lhůtě dvou měsíců ode dne, kdy měl pracovní poměr skončit tímto
rozvázáním.
§ 108
Dovolená na zotavenou
(3) Zaměstnavatel nesmí určit čerpání dovolené na dobu, kdy
zaměstnanec po kterou je zaměstnankyně na mateřské
nebo rodičovské dovolené a zaměstnanec na rodičovské dovolené.
(4) Požádá-li zaměstnankyně zaměstnavatele o poskytnutí
dovolené tak, aby navazovala bezprostředně na skončení mateřské
dovolené (157 odst. 1), a zaměstnanec zaměstnavatele o poskytnutí
dovolené tak, aby navazovala bezprostředně na skončení rodičovské
dovolené do doby, po kterou je žena oprávněna čerpat mateřskou
dovolenou, je zaměstnavatel povinen jejich žádosti vyhovět.
§ 110
(1) Dovolená zaměstnankyně se přerušuje také nástupem mateřské a rodičovské dovolené a zaměstnance také nástupem rodičovské dovolené.
§ 127
Důležité osobní překážky v práci
Zaměstnavatel omluví nepřítomnost zaměstnance v práci po dobu mateřské a rodičovské dovolené a po dobu péče o dítě mladší než deset let, které nemůže být z důležitých důvodů v péči dětského výchovného zařízení nebo školy, v jejichž
péči dítě jinak je, nebo jestliže osoba, jež jinak o dítě pečuje, onemocněla nebo jí byla nařízena karanténa (karanténní opatření), popřípadě se podrobila vyšetření nebo ošetření ve zdravotnickém zařízení, které nebylo možno zabezpečit mimo pracovní dobu
zaměstnance. Po tuto dobu nepřísluší zaměstnanci náhrada mzdy; nárok na dávky nemocenského pojištění a státní sociální podpory náležející po tuto dobu upravují předpisy sociálního zabezpečení (viz níže).
§ 128
(1) Nemůže-li zaměstnanec konat práci z jiných důležitých
důvodů týkajících se jeho osoby, poskytne mu zaměstnavatel
pracovní volno.
(2) Vláda stanoví nařízením, v kterých případech, za jakých
podmínek a v jakém rozsahu se toto pracovní volno poskytuje a kdy
a v jakém rozsahu přísluší zaměstnancům po dobu tohoto pracovního
volna náhrada mzdy. (naříz. vlády č. 108/1994 Sb.)
§ 133
Povinnosti zaměstnavatele
(1) Zaměstnavatel je povinen
f) seznámit těhotné a kojící ženy a matky do konce devátého měsíce po porodu s riziky a jejich možnými účinky na těhotenství nebo kojení a učinit potřebná opatření, včetně opatření, která se týkají snížení rizika duševní a tělesné únavy a jiných druhů tělesné a duševní zátěže spojené s vykonávanou prací, a to po celou dobu, kdy je to nutné k ochraně jejich bezpečnosti nebo jejich zdraví. Informace a pokyny je třeba zajistit zejména při přijetí zaměstnance, při jeho převedení, přeložení nebo změně pracovních podmínek, změně pracovního prostředí, zavedení nebo změně pracovních prostředků, technologie a pracovních postupů.
(2) Zaměstnavatel je povinen těhotným a kojícím ženám přizpůsobovat na pracovišti prostory pro jejich odpočinek.
§ 134c
Rizikové faktory pracovních podmínek a kontrolovaná pásma
Pozn. Kontrolované pásmo se zřizuje tam, kde se vyskytují rizikové faktory zejména faktory fyzikální (například hluk,
vibrace), chemické (například karcinogeny), biologické činitele (například viry, bakterie, plísně) a nepříznivé mikroklimatické podmínky (například extrémní chlad, teplo a vlhkost).
(6) V kontrolovaném pásmu nesmějí pracovat těhotné a kojící ženy a ženy do konce devátého měsíce po porodu.
§ 147
Zabezpečení při pracovní neschopnosti a ve stáří a zaměstnávání po návratudo práce
Vrátí-li se do práce zaměstnanec zaměstnankyně po skončení
mateřské dovolené (§ 157 odst. 1) nebo zaměstnanec po skončení
rodičovské dovolené v rozsahu doby, po kterou je žena oprávněna
čerpat mateřskou dovolenou, nebo vrátí-li se do práce zaměstnanec
po skončení dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény
(karanténního opatření), je zaměstnavatel povinen zařadit je na
jejich původní práci a pracoviště. Není-li to možné proto, že tato
práce odpadla nebo pracoviště bylo zrušeno, musí je zaměstnavatel
zařadit na jinou práci odpovídající pracovní smlouvě.
Pracovní podmínky žen
§ 150
Zákazy některých prací
(2) Ženy nesmějí být též zaměstnávány pracemi, které ohrožují
jejich mateřství. Ministerstvo zdravotnictví stanoví vyhláškou
práce a pracoviště, které jsou zakázány ženám, které kojí,
těhotným ženám a matkám do konce devátého měsíce po porodu.
(3) Těhotná žena nesmí být zaměstnávána též pracemi, které
podle lékařského posudku ohrožují její těhotenství ze zdravotních
příčin tkvících v její osobě. To platí obdobně o ženě, která kojí
a matce do konce devátého měsíce po porodu.
* pozn.Práce, které jsou zakázány ženám, které kojí, těhotným ženám a matkám do konce
devátého měsíce po porodu upravuje vyhláška 288/2003 Sb., kterou se stanoví práce a pracoviště, které jsou zakázány těhotným ženám, kojícím ženám, matkám do konce devátého měsíce po porodu a mladistvým, a podmínky, za nichž mohou mladiství výjimečně tyto práce konat z důvodu přípravy na povolání.
Pracovní podmínky těhotných žen a matek
§ 153
Převedení na jinou práci
(1) Koná-li těhotná žena práci, která je těhotným ženám zakázána nebo která podle lékařského posudku ohrožuje její těhotenství, je zaměstnavatel povinen převést ji dočasně na práci, která je pro ni vhodná a při níž může dosahovat stejného výdělku jako na dosavadní práci. Požádá-li těhotná žena pracující v noci o zařazení na denní práci, je zaměstnavatel povinen její žádosti vyhovět.
(2) Ustanovení předchozího odstavce platí obdobně o matkách
do konce devátého měsíce po porodu a ženách, které kojí.
(3) Dosahuje-li žena při práci, na niž byla převedena, bez svého zavinění nižšího výdělku než na dosavadní práci, poskytuje se jí na vyrovnání tohoto rozdílu vyrovnávací příspěvek podle předpisů o nemocenském pojištění (viz níže zákon č . 88/1968 Sb. o prodloužení mateřské dovolené.
§154
Pracovní cesty a přeložení
(1) Těhotné ženy a ženy pečující o děti do věku osmi let smějí být vysílány na pracovní cestu mimo obvod obce svého pracoviště nebo bydliště jen se svým souhlasem; přeložit je může zaměstnavatel jen na jejich žádost.
pozn.: stejně tak podle zákona 218/2002 Sb., služební zákon, smějí být těhotné státní zaměstnankyně a státní zaměstnankyně a státní zaměstnanci pečující o děti do 8 let vysíláni na služební cestu jen se svým souhlasem.
(2) Ustanovení předchozího odstavce platí i pro osamělou ženu
pečující o dítě, dokud dítě nedosáhlo věku 15 let.
§ 155
Rozvázání pracovního poměru
Výpovědí může zaměstnavatel rozvázat pracovní poměr
s těhotnou zaměstnankyní a se zaměstnankyní trvale pečující o dítě
mladší než tři roky jen zcela výjimečně v případech uvedených
v § 46 odst.1 písm. a) a b) a v § 53.
*
§ 46 odst.1 písm. a) ruší-li se zaměstnavatel nebo jeho část,
§ 46 odst.1 písm. b) stane-li se zaměstnanec nadbytečným vzhledem k rozhodnutí zaměstnavatele nebo příslušného orgánu o změně jeho úkolů, technického vybavení, o snížení stavu zaměstnanců za účelem zvýšení efektivnosti práce nebo o jiných organizačních změnách,
§ 53 viz níže
§ 156
Úprava pracovní doby
(1) Zaměstnavatel je povinen přihlížet při zařazování zaměstnanců do směn též k potřebám žen pečujících o děti.
(2) Požádá-li žena pečující o dítě mladší než 15 let nebo těhotná žena o kratší pracovní dobu nebo o jinou vhodnou úpravu stanovené týdenní pracovní doby, je zaměstnavatel povinen vyhovět její žádosti, nebrání-li tomu vážné provozní důvody (§ 86) *; přitom zaměstnavatel postupuje v součinnosti s příslušným odborovým orgánem.
(3) Zaměstnavatel nesmí zaměstnávat těhotné ženy a ženy, které pečují o dítě mladší než jeden rok, prací přesčas.
* komentář: Na úpravu pracovní doby má uvedený okruh žen právní nárok na základě podané žádosti. Zaměstnavatel může tuto žádost odmítnout, pokud mu ve vyhovění brání vážné provozní důvody, které musí konkretizovat a prokázat. V souladu s ustanovením § 86, které se obecně vztahuje na všechny zaměstnance, může být v pracovní smlouvě sjednána z provozních důvodů kratší než stanovená pracovní doba. Zaměstnavatel ji také může se zaměstnancem sjednat, popřípadě mu ji na jeho žádost povolit, ze zdravotních nebo jiných vážných důvodů na straně zaměstnance, dovoluje-li to provoz zaměstnavatele. Kratší pracovní doba nemusí být rozvržena na všechny pracovní dny v týdnu.
§ 157
Mateřská dovolená
(1) V souvislosti s porodem a péčí o narozené dítě náleží
zaměstnankyni mateřská dovolená po dobu 28 týdnů; porodila-li
zároveň dvě nebo více dětí nebo jde-li o zaměstnankyni osamělou,
náleží mateřská dovolená po dobu 37 týdnů.
(2) Mateřskou dovolenou zaměstnankyně nastupuje zpravidla od
počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu, nejdříve však
od počátku osmého týdne před tímto dnem.
(3) Vyčerpá-li zaměstnankyně z mateřské dovolené před porodem
méně než šest týdnů, protože porod nastal dříve, než určil lékař,
náleží mateřská dovolená ode dne jejího nástupu až do uplynutí
doby stanovené v odstavci 1. Vyčerpá-li však zaměstnankyně
z mateřské dovolené před porodem méně než šest týdnů z jiného
důvodu, poskytne se jí mateřská dovolená ode dne porodu jen do
uplynutí 22 týdnů, popřípadě 31 týdnů, jde-li o zaměstnankyni,
která porodila zároveň dvě nebo více dětí nebo o zaměstnankyni
osamělou.
(4) Jestliže se dítě narodilo mrtvé, náleží zaměstnankyni
mateřská dovolená po dobu 14 týdnů.
(5) Mateřská dovolená v souvislosti s porodem nesmí být nikdy
kratší než 14 týdnů a nemůže v žádném případě skončit ani být
přerušena (§ 160 odst. 2) před uplynutím šesti týdnů ode dne
porodu.
§ 158
Rodičovská dovolená
K prohloubení péče o dítě je zaměstnavatel povinen poskytnout
zaměstnankyni a zaměstnanci na jejich žádost rodičovskou
dovolenou. Rodičovská dovolená se poskytuje matce dítěte po
skončení mateřské dovolené a otci od narození dítěte, a to
v rozsahu, o jaký požádají, ne však déle než do doby, kdy dítě
dosáhne věku tří let.
§ 160
Společná ustanovení o mateřské a rodičovské dovolené
(1) Mateřskou a rodičovskou dovolenou jsou zaměstnankyně
a zaměstnanec oprávněni čerpat současně.
(2) Jestliže dítě bylo ze zdravotních důvodů převzato do péče
kojeneckého nebo jiného léčebného ústavu a zaměstnanec nebo
zaměstnankyně zatím nastoupí do práce, přeruší se tímto nástupem
mateřská nebo rodičovská dovolená; její nevyčerpaná část se
poskytne ode dne opětovného převzetí dítěte z ústavu do své péče,
ne však déle než do doby, kdy dítě dosáhne věku tří let.
(3) Jestliže se zaměstnankyně nebo zaměstnanec přestane
starat o dítě, a dítě bylo z toho důvodu svěřeno do rodinné nebo
ústavní péče nahrazující péči rodičů, jakož i zaměstnankyni nebo
zaměstnanci, jejichž dítě je v dočasné péči kojeneckého, popřípadě
obdobného ústavu z jiných než zdravotních důvodů, nenáleží
mateřská nebo rodičovská dovolená po dobu, po kterou o dítě
nepečují.
(4) Jestliže dítě zemře v době, kdy je zaměstnankyně na
mateřské nebo rodičovské dovolené nebo zaměstnanec na rodičovské
dovolené, poskytuje se mateřská nebo rodičovská dovolená ještě po
dobu dvou týdnů ode dne úmrtí dítěte, nejdéle do dne, kdy by dítě
dosáhlo věku jednoho roku.
§ 161
Přestávky ke kojení
(1) Matce, která kojí své dítě, je zaměstnavatel povinen
poskytnout kromě přestávek v práci zvláštní přestávky ke kojení.
(2) Matce, která pracuje po stanovenou týdenní pracovní dobu,
přísluší na každé dítě do konce jednoho roku jeho věku dvě
půlhodinové přestávky a v dalších třech měsících jedna půlhodinová
přestávka za směnu. Pracuje-li po kratší pracovní dobu, avšak
alespoň polovinu stanovené týdenní pracovní doby, přísluší jí
pouze jedna půlhodinová přestávka, a to na každé dítě do konce
jednoho roku jeho věku.
(3) Přestávky ke kojení se započítávají do pracovní doby
a poskytuje se za ně náhrada mzdy ve výši průměrného výdělku.
§ 270
(1) Paragrafy 154, 155 a § 156 odst. 1 a 2 se vztahují také
na zaměstnance pečující o dítě. (muže)
Zákon č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů
§ 3
Působnost zákona
(1) Tento zákon se vztahuje na osobní údaje, které
zpracovávají státní orgány, orgány územní samosprávy, jiné orgány
veřejné moci, jakož i fyzické a právnické osoby.
(2) Tento zákon se vztahuje na veškeré zpracovávání osobních
údajů, ať k němu dochází automatizovaně nebo jinými prostředky.
§ 4
b) citlivým údajem osobní údaj vypovídající o národnostním,
rasovém nebo etnickém původu, politických postojích, členství
v odborových organizacích, náboženství a filozofickém
přesvědčení, odsouzení za trestný čin, zdravotním stavu
a sexuálním životě subjektu údajů a jakýkoliv biometrický nebo
genetický údaj subjektu údajů,
§ 5
(1) Správce (porodnice)je povinen
a) stanovit účel, k němuž mají být osobní údaje zpracovány,
b) stanovit prostředky a způsob zpracování osobních údajů,
c) zpracovat pouze přesné osobní údaje, které získal v souladu
s tímto zákonem. Je-li to nezbytné, osobní údaje aktualizuje.
Zjistí-li správce, že jím zpracované osobní údaje nejsou
s ohledem na stanovený účel přesné, provede bez zbytečného
odkladu přiměřená opatření, zejména zpracování blokuje
a osobní údaje opraví nebo doplní, jinak osobní údaje
zlikviduje. Nepřesné osobní údaje lze zpracovat pouze v mezích
uvedených v § 3 odst. 6.11) Nepřesné osobní údaje se musí
označit. Informaci o blokování, opravě, doplnění nebo
likvidaci osobních údajů je správce povinen bez zbytečného
odkladu předat všem příjemcům,
d) shromažďovat osobní údaje odpovídající pouze stanovenému účelu a v rozsahu nezbytném pro naplnění stanového účelu,
e) uchovávat osobní údaje pouze po dobu, která je nezbytná k účelu jejich zpracování. Po uplynutí této doby mohou být osobní údaje uchovávány pouze pro účely státní statistické služby, pro účely vědecké a pro účely archivnictví. Při použití pro tyto účely je třeba dbát práva na ochranu před neoprávněným zasahováním do soukromého a osobního života subjektu údajů a osobní údaje anonymizovat, jakmile je to možné,,
f) zpracovávat osobní údaje pouze v souladu s účelem, k němuž byly shromážděny. Zpracovávat k jinému účelu lze osobní údaje jen v mezích ustanovení
§ 3 odst. 6, nebo pokud k tomu dal subjekt údajů předem souhlas.
g) shromažďovat osobní údaje pouze otevřeně; je vyloučeno
shromažďovat údaje pod záminkou jiného účelu nebo jiné
činnosti,
h) nesdružovat osobní údaje, které byly získány k rozdílným
účelům.
(2) Správce může zpracovávat osobní údaje pouze se souhlasem subjektu údajů. Bez tohoto souhlasu je může zpracovávat,
a) jestliže provádí zpracování nezbytné pro dodržení právní
povinnosti správce,
c) pokud je to nezbytně třeba k ochraně životně důležitých zájmů subjektu údajů. V tomto případě je třeba bez zbytečného odkladu získat jeho souhlas. Pokud souhlas není dán, musí správce ukončit zpracování a údaje zlikvidovat,
d) jedná-li se o oprávněně zveřejněné osobní údaje v souladu se zvláštním právním předpisem Tím však není dotčeno právo na ochranu soukromého a osobního života subjektu údajů,
"(4) Subjekt údajů musí být při udělení souhlasu informován
o tom, pro jaký účel zpracování a k jakým osobním údajům je
souhlas dáván, jakému správci a na jaké období. Souhlas subjektu
údajů se zpracováním osobních údajů musí být správce schopen
prokázat po celou dobu zpracování.".
§ 9
Citlivé údaje
Citlivé údaje je možné zpracovávat, jen jestliže
a) subjekt údajů dal ke zpracování výslovný souhlas. Subjekt
údajů musí být při udělení souhlasu informován o tom, pro jaký
účel zpracování a k jakým osobním údajům je souhlas dáván,
jakému správci a na jaké období. Existenci souhlasu subjektu
údajů se zpracováním osobních údajů musí být správce schopen
prokázat po celou dobu zpracování. Správce je povinen předem
subjekt údajů poučit o jeho právech podle § 12 a 21,".
b) je to nezbytné v zájmu zachování života nebo zdraví subjektu údajů nebo jiné osoby nebo odvrácení bezprostředního závažného nebezpečí hrozícího jejich majetku, pokud není možno jeho souhlas získat zejména z důvodů fyzické, duševní či právní nezpůsobilosti, v případě, že je nezvěstný nebo z jiných podobných důvodů. Správce musí ukončit zpracování údajů, jakmile pominou uvedené důvody, a údaje musí zlikvidovat, ledaže by subjekt údajů dal k dalšímu zpracování souhlas,
c) se jedná o zpracování při zajišťování zdravotní péče, ochrany
veřejného zdraví, zdravotního pojištění a výkon státní správy
v oblasti zdravotnictví podle zvláštního zákona15) nebo se
jedná o posuzování zdravotního stavu v jiných případech
stanovených zvláštním zákonem,15a)
15) Například zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně
veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve
znění pozdějších předpisů, zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném
zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých
souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č.
280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších
zdravotních pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů, zákon
č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České
republiky, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 592/1992
Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění
pozdějších předpisů.
15a) Například zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění
sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.".
"d) je zpracování nezbytné pro dodržení povinností a práv správce
odpovědného za zpracování v oblasti pracovního práva
a zaměstnanosti, stanovené zvláštním zákonem.16)
16) Například zákon č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 1/1992 Sb., o mzdě, odměně za
pracovní pohotovost a o průměrném výdělku, ve znění pozdějších
předpisů, zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců
ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců
a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon),
ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 1/1991 Sb.,
o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.".
f) se jedná o údaje podle zvláštního zákona nezbytné pro
provádění nemocenského pojištění, důchodového pojištění
(zabezpečení), státní sociální podpory a dalších státních
sociálních dávek, sociální péče a sociálně-právní ochrany
dětí, a při zajištění ochrany těchto údajů v souladu se
zákonem,
§ 12
Přístup subjektu údajů k informacím
(1) Požádá-li subjekt údajů o informaci o zpracování svých
osobních údajů, je mu správce povinen tuto informaci bez
zbytečného odkladu předat.
§ 13
Povinnosti osob při zabezpečení osobních údajů
(1) Správce a zpracovatel jsou povinni přijmout taková
opatření, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému
přístupu k osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě,
neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování,
jakož i k jinému zneužití osobních údajů. Tato povinnost platí
i po ukončení zpracování osobních údajů.
Jestliže správce hodlá ukončit svoji činnost, je povinen
Úřadu neprodleně oznámit, jak naložil s osobními údaji, pokud se
na jejich zpracování vztahuje oznamovací povinnost.
§ 20
Likvidace osobních údajů
(1) Správce nebo na základě jeho pokynu zpracovatel je
povinen provést likvidaci osobních údajů, jakmile pomine účel, pro
který byly osobní údaje zpracovány, nebo na základě žádosti
subjektu údajů podle § 21.
Zákon č . 88/1968 Sb. o prodloužení mateřské dovolené, o dávkách v mateřství a o přídavcích na děti z nemocenského pojištění
Peněžité dávky z důvodu těhotenství a mateřství
§ 2
(1) Z důvodu těhotenství a mateřství se v nemocenském
pojištění poskytují tyto dávky (dále jen "dávky v mateřství"):
a) vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství,
b) peněžitá pomoc v mateřství .
(2) Dávky podle odstavce 1 jsou peněžitými dávkami
nemocenského pojištění.
§ 3
Okruh oprávněných
(1) Dávky v mateřství podle tohoto zákona náleží
zaměstnankyním účastným nemocenského pojištění podle zákona č.
54/1956 Sb., o nemocenském pojištění zaměstnanců, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen "zákon o nemocenském pojištění")
a předpisů podle něho vydaných.
Vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství
§ 4
Vyrovnávací příspěvek
(1) Zaměstnankyni, která konala práci, jež je těhotným ženám
zakázána nebo jež podle lékařského posudku ohrožuje její
těhotenství, a je proto v těhotenství dočasně převedena na jinou
práci, při níž dosahuje bez svého zavinění nižšího započitatelného
příjmu než na dosavadní práci, náleží vyrovnávací příspěvek
z prostředků nemocenského pojištění. K poklesu započitatelného
příjmu, který vznikl v důsledku kratšího pracovního úvazku po
převedení zaměstnankyně na jinou práci, se však nepřihlíží.
(2) Ustanovení předchozího odstavce platí obdobně o matkách
do konce devátého měsíce po porodu.
§ 5
(1) Vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství (dále jen
"vyrovnávací příspěvek") se poskytuje za kalendářní dny, v nichž
trvalo převedení zaměstnankyně na jinou práci, s výjimkou dnů, po
které trvaly důvody uvedené v odstavci 4 písm. a) až d).
Vyrovnávací příspěvek se poskytuje v těhotenství nejdéle do
nástupu mateřské dovolené a po ukončení mateřské dovolené nejdéle
do konce devátého měsíce po porodu.
(2) Vyrovnávací příspěvek se stanoví jako rozdíl denního
vyměřovacího základu zaměstnankyně zjištěného ke dni jejího
převedení na jinou práci a průměru jejích započitatelných příjmů
připadajícího na jeden kalendářní den v jednotlivých kalendářních
měsících po tomto převedení. Ustanovení § 4 odst. 1 věty druhé
platí i zde.
(3) Denní vyměřovací základ se stanoví stejným způsobem jako
se stanoví při výpočtu nemocenského od patnáctého kalendářního dne
pracovní neschopnosti s tím, že se zjišťuje ke dni převedení
zaměstnankyně na jinou práci v souvislosti s těhotenstvím
a mateřstvím.
(4) Průměr započitatelných příjmů zaměstnankyně připadající
na jeden kalendářní den v jednotlivých kalendářních měsících po
jejím převedení na jinou práci se zjistí tak, že její
započitatelný příjem v kalendářním měsíci se dělí počtem
kalendářních dnů v tomto měsíci, s výjimkou dnů, po které
a) trvala její pracovní neschopnost nebo karanténa nařízená podle
zvláštních právních předpisů
b) ošetřovala (pečovala) o člena rodiny,
c) měla omluvenou nepřítomnost v práci, za kterou jí nenáleží
náhrada příjmu,
d) měla neomluvenou nepřítomnost v práci.
(5) Pokud k převedení zaměstnankyně na jinou práci anebo ke
skončení tohoto převedení došlo v průběhu kalendářního měsíce,
postupuje se obdobně podle odstavce 4 s tím, že se přihlíží
k započitatelnému příjmu za celý takový kalendářní měsíc a tento
příjem se dělí počtem kalendářních dnů v tomto měsíci s výjimkou
dnů uvedených v odstavci 4 písm. a) až d).
(6) Započitatelný příjem se zjišťuje stejným způsobem jako se
zjišťuje při stanovení nemocenského.
Peněžitá pomoc v mateřství
§ 6
Podmínky nároku
(1) Peněžitá pomoc v mateřství náleží zaměstnankyni, jestliže
byla v posledních dvou letech před porodem účastna aspoň 270 dnů
nemocenského pojištění (§ 3 odst. 1).
(2) Do doby 270 dnů se započítávají také dřívější období, v
nichž zaměstnankyně v posledních dvou letech před porodem
a) byla účastna nemocenské péče v ozbrojených silách,
b) byla poživatelkou důchodu ze sociálního zabezpečení,
c) byla účastna zabezpečení podle předpisů o zabezpečení
družstevních rolníků v nemoci a o zabezpečení matky a dítěte,
anebo nemocenského pojištění osob samostatně výdělečně činných,
d) pobírala po zániku pojištění, popřípadě jiného zabezpečení
(péče) nemocenské nebo peněžitou pomoc v mateřství,
e) byla vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání,
(3) Pro nároky na peněžitou pomoc v mateřství z několika
zaměstnání se započítává do doby 270 dnů v každém zaměstnání jen
doba účasti na nemocenském pojištění z takového zaměstnání. Dobu
účasti na nemocenském pojištění z jiných zaměstnání lze započítat
jen jednou, a to v tom rozsahu, v jakém toto nemocenské pojištění
trvalo před vznikem nemocenského pojištění, z něhož je nárok na
peněžitou pomoc v mateřství uplatňován. Jestliže se doby účasti na
nemocenském pojištění z jiných zaměstnání navzájem kryjí, lze
překrývající se doby započítat též do doby 270 dnů pro nárok na
peněžitou pomoc v mateřství v dalších zaměstnáních; v takovém
případě lze však dobu účasti na jednom nemocenském pojištění
započítat jen jednou. Předchozí věty platí obdobně pro zápočet dob
uvedených v odstavci 2 do doby 270 dnů. Do doby 270 dnů se započte
doba účasti na nemocenském pojištění z jiného zaměstnání,
popřípadě doby uvedené v odstavci 2, pokud jsou podle předchozích
vět započitatelné do doby 270 dnů, v tom zaměstnání, z něhož
náleží peněžitá pomoc v mateřství ve vyšší denní částce (§ 8 odst.
2).
(4) Peněžitá pomoc v mateřství náleží také ženě, která byla v
posledních dvou letech před porodem účastna aspoň 270 dnů
pojištění (péče, zabezpečení) podle předchozích odstavců, jestliže
jí trvá ochranná lhůta z jejího dřívějšího nemocenského
pojištění*) ještě počátkem šestého týdne před očekávaným nebo
skutečným dnem porodu, nebo jestliže až do počátku tohoto týdne
pobírá nemocenské z dřívějšího nemocenského pojištění.
------------------------------------------------------------------
*) § 42 odst. 2 a 3 zákona o nemocenském pojištění a § 71 až 74
vyhlášky č. 143/1965 Sb., o poskytování peněžitých dávek v
nemocenském pojištění.
§ 7
Doba poskytování peněžité pomoci v mateřství
(1) Peněžitá pomoc v mateřství se poskytuje po dobu 28 týdnů
mateřské dovolené, a to od počátku šestého týdne před očekávaným
dnem porodu, nejdříve však od počátku osmého týdne před tímto
dnem, pokud se dále nestanoví jinak. Peněžitá pomoc v mateřství
nenáleží za období, za které náleží zaměstnankyni započitatelný
příjem (§ 5 odst. 6) z činnosti zakládající účast na nemocenském
pojištění, ze které je peněžitá pomoc poskytována, nebo
nemocenské, s výjimkou těch příjmů, které zaměstnankyni náleží
i za dobu mateřské dovolené, aniž v této době vykonávala tuto
činnost, za kterou jí náleží započitatelný příjem.
(2) Vyčerpá-li zaměstnankyně z mateřské dovolené před porodem
méně než šest týdnů, protože porod nastal dříve, než určil lékař,
poskytuje se peněžitá pomoc v mateřství až do uplynutí doby
stanovené v předchozím odstavci nebo v § 10. Vyčerpá-li však
zaměstnankyně z mateřské dovolené před porodem méně než šest týdnů
z jiného důvodu, poskytuje se jí peněžitá pomoc v mateřství jen do
uplynutí 22 týdnů ode dne porodu, a jde-li o zaměstnankyni
uvedenou v § 10, jen do uplynutí 31 týdnů ode dne porodu.
(3) Poskytuje-li se zaměstnankyni, která má nárok na
peněžitou pomoc v mateřství, nemocenské až do počátku šestého
týdne před očekávaným dnem porodu, náleží jí od počátku tohoto
týdne místo nemocenského peněžitá pomoc v mateřství.
(4) V případech uvedených v § 6 odst. 4 se peněžitá pomoc v
mateřství poskytuje od počátku šestého týdne před očekávaným dnem
porodu.
Výše peněžité pomoci v mateřství a způsob jejího
stanovení a poskytování
§ 8
(1) Peněžitá pomoc v mateřství se stanoví stejným způsobem
jako nemocenské od patnáctého kalendářního dne pracovní
neschopnosti s tím, že denní vyměřovací základ se zjišťuje ke dni
nástupu na mateřskou dovolenou; u zaměstnankyně převedené na jinou
práci z důvodu těhotenství nebo mateřství se zjišťuje ke dni
jejího převedení na jinou práci, pokud je to pro ni výhodnější.
(2) Výše peněžité pomoci v mateřství za kalendářní den činí
69 % denního vyměřovacího základu.
§ 9
Peněžitá pomoc v mateřství se poskytuje za kalendářní dny.
Peněžitá pomoc v mateřství v některých zvláštních případech
§ 10
(1) Porodila-li zaměstnankyně zároveň dvě nebo více dětí,
poskytuje se jí peněžitá pomoc v mateřství i po vyčerpání doby
určené v § 7, pokud se dále stará aspoň o dvě z novorozených dětí,
nejdéle však do dne, kdy uplyne 37 týdnů od počátku poskytování
této dávky.
(2) Zaměstnankyni, která je neprovdaná, ovdovělá, rozvedená
nebo z jiných vážných důvodů osamělá, nežije-li s druhem, se
poskytuje peněžitá pomoc v mateřství, pokud se stará o novorozené
dítě, i po vyčerpání doby určené v § 7, nejdéle však do dne, kdy
uplyne 37 týdnů od počátku poskytování této dávky.
§ 12
(1) Jestliže dítě bylo převzato ze zdravotních důvodů do péče
kojeneckého ústavu nebo jiného zdravotnického zařízení ústavní
péče a zaměstnankyně zatím nastoupila do práce, přeruší se tímto
nástupem poskytování peněžité pomoci v mateřství podle předchozích
ustanovení. Ode dne, kdy zaměstnankyně převzala dítě z ústavu opět
do své péče a přestala proto pracovat, pokračuje se v poskytování
peněžité pomoci v mateřství až do vyčerpání celkového nároku, ne
však déle než do dne, kdy dítě dosáhne věku jednoho roku.
Poskytování peněžité pomoci v mateřství lze se souhlasem
příslušného orgánu přerušit s týmiž účinky také tehdy, jestliže
zaměstnankyně nemůže nebo nesmí podle lékařského posudku o dítě
pečovat pro závažné dlouhodobé onemocnění, pro něž je neschopna
práce, a muselo-li dítě být z tohoto důvodu převzato do péče
kojeneckého ústavu nebo jiného zdravotnického zařízení ústavní
péče, anebo jiné osoby.
(2) Zaměstnankyni, která se přestala starat o narozené dítě,
a toto dítě bylo proto svěřeno do rodinné nebo ústavní péče
nahrazující péči rodičů, jakož i zaměstnankyni, jejíž dítě je
v ústavní péči z jiných důvodů, než které jsou uvedeny
v předchozím odstavci, nenáleží peněžitá pomoc v mateřství za
dobu, po kterou o dítě nepečuje; tato doba se však započítává do
celkové doby, po kterou by jí peněžitá pomoc v mateřství jinak
náležela.
(3) Jestliže se dítě narodilo mrtvé, poskytuje se
zaměstnankyni peněžitá pomoc v mateřství po dobu 14 týdnů.
(4) Jestliže dítě zemřelo v době, kdy zaměstnankyni náleží
peněžitá pomoc v mateřství, poskytuje se jí tato pomoc ještě po
dobu dvou týdnů ode dne úmrtí dítěte, ne však déle než do
vyčerpání celkového nároku.
(5) Doba poskytování peněžité pomoci v mateřství
zaměstnankyni, která dítě porodila, nemůže být kratší než 14 týdnů
a nemůže skončit před uplynutím šesti týdnů ode dne porodu.
§ 12a
Poskytování peněžité pomoci zaměstnanci
(1) Peněžitá pomoc podle tohoto zákona se poskytuje
svobodnému, ovdovělému, rozvedenému nebo z jiných vážných důvodů
osamělému zaměstnanci, který nežije s družkou, jestliže pečuje
o dítě na základě rozhodnutí příslušného orgánu nebo o dítě, jehož
matka zemřela.
(2) Peněžitá pomoc náleží také zaměstnanci, který pečuje
o dítě, jestliže jeho manželce se neposkytuje peněžitá pomoc
v mateřství a sama nemůže nebo nesmí podle lékařského posudku
o dítě pečovat pro závažné dlouhodobé onemocnění.
(3) Podmínky pro nárok na peněžitou pomoc a způsob jejího
stanovení se u zaměstnance uvedeného v odstavcích 1 a 2 posuzují
podle stavu ke dni převzetí dítěte. Peněžitá pomoc se poskytuje
ode dne převzetí dítěte po dobu, po kterou se zaměstnanec o dítě
stará, nejdéle po dobu 31 týdnů, a v případě uvedeném v odstavci
2 po dobu 22 týdnů, ne však déle, než dítě dosáhne osmi měsíců
věku.
(4) Pro přiznání, výši a poskytování peněžité pomoci
zaměstnanci platí ostatní ustanovení tohoto zákona obdobně.
§ 32
Peněžitá pomoc v mateřství (peněžitá pomoc) náleží také
občanům, kteří jsou vedeni v evidenci uchazečů o zaměstnání.
§ 33
(1) Ustanovení tohoto zákona o dávkách v mateřství platí
obdobně pro vojákyně z povolání a příslušnice bezpečnostních sborů
zabezpečené nemocenskou péčí v ozbrojených silách.11)
(2) Ustanovení § 12a tohoto zákona platí obdobně pro vojáky
z povolání a příslušníky bezpečnostních sborů zabezpečené
nemocenskou péčí v ozbrojených silách.
------------------------------------------------------------------
11) Zákon č. 32/1957 Sb., o nemocenské péči v ozbrojených silách,
ve znění pozdějších předpisů.
Ustanovení společná, přechodná a závěrečná
§ 35
Ministerstvo práce a sociálních věcí stanoví vyhláškou
podrobnosti o poskytování dávek v mateřství a o nárocích uchazečů
o zaměstnání podle § 32.
Zákon č. 94/1963 Sb. o rodině
Rodičovská zodpovědnost
§ 31
(1) Rodičovská zodpovědnost je souhrn práv a povinností
a) při péči o nezletilé dítě, zahrnující zejména péči o jeho
zdraví, jeho tělesný, citový, rozumový a mravní vývoj,
b) při zastupování nezletilého dítěte,
c) při správě jeho jmění.
(2) Při výkonu práv a povinností uvedených v odstavci 1 jsou
rodiče povinni důsledně chránit zájmy dítěte, řídit jeho jednání
a vykonávat nad ním dohled odpovídající stupni jeho vývoje. Mají
právo užít přiměřených výchovných prostředků tak, aby nebyla
dotčena důstojnost dítěte a jakkoli ohroženo jeho zdraví, jeho
tělesný, citový, rozumový a mravní vývoj
§ 34
(1) Rodičovská zodpovědnost náleží oběma rodičům.
§ 36
Rodiče zastupují dítě při právních úkonech, ke kterým není
plně způsobilé.5)
------------------------------------------------------------------
5) § 8 a 9 občanského zákoníku.
Jméno a příjmení dětí
§ 38
(1) Děti mají společné příjmení rodičů nebo příjmení jednoho
z nich, určené dohodou při uzavření manželství.
(2) Jde-li o dítě, jehož příjmení nebylo takto určeno a jehož
rodiče mají příjmení různá, dohodnou se rodiče o příjmení dítěte
a oznámí to matričnímu úřadu.
(3) Nedohodnou-li se rodiče o jménu nebo příjmení dítěte,
anebo není-li žádný z rodičů znám, určí jméno nebo příjmení soud.
§ 39
(1) Uzavřou-li rodiče manželství po narození svého dítěte,
bude mít dítě příjmení určené pro jejich ostatní děti.
(2) Uzavře-li manželství matka dítěte, jehož otec není znám,
mohou manželé před matričním úřadem souhlasně prohlásit, že
příjmení určené pro jejich ostatní děti bude mít i toto dítě.
§ 40
Příjmení dítěte se nemůže podle předchozích ustanovení
změnit, jakmile dítě nabude zletilosti.
Výchovná opatření
§ 42
Opatření, kterými se omezuje rodičovská zodpovědnost, může
učinit jen soud.
§ 44
(1) Brání-li rodiči ve výkonu jeho rodičovské zodpovědnosti
závažná překážka a vyžaduje-li to zájem dítěte, může soud
pozastavit výkon rodičovské zodpovědnosti.
(2) Nevykonává-li rodič řádně povinnosti vyplývající
z rodičovské zodpovědnosti a vyžaduje-li to zájem dítěte, soud
jeho rodičovskou zodpovědnost omezí; přitom vždy konkrétně vymezí
rozsah práv a povinností, na které se omezení vztahuje.
(3) Zneužívá-li rodič svou rodičovskou zodpovědnost nebo její
výkon nebo ji závažným způsobem zanedbává, soud jej rodičovské
zodpovědnosti zbaví.
§ 49
Nedohodnou-li se rodiče o podstatných věcech při výkonu
rodičovské zodpovědnosti, rozhodne soud.
Určení rodičovství
§ 50a
Matkou dítěte je žena, která dítě porodila.
Komentář: Toto zdánlivě logické ustanovení bez další úpravy může však v běžném životě způsobit nejeden problém. Náš právní řád totiž nezná situaci, kdy žena přijme oplodněné vajíčko jiné ženy s tím, že ho donosí (jde o případy, kdy žena, která ze zdravotních důvodů nemůže plod donosit, se dohodne s jinou ženou, která zdravotní handicap nemá, že tato za ni plod - většinou za úplatu - donosí) a po porodu dítě předá biologické matce. Jde tedy o právní vakuum, které je nežádoucí pro možné (dnes již i zdokumentované) paradoxní a závažné situace. Nejsou výjimkou případy, kdy matka - "nositelka" plodu - v průběhu těhotenství změnila názor, dítě si po porodu ponechala a u soudu podaná žaloba biologické matky byla neúspěšná, neboť zákon vcelku správně považuje za matku dítěte tu ženu, která dítě porodila. Stojí za úvahu, zda by na místě případná legislativní úprava, neboť přibývá žen, které jsou schopny otěhotnět, avšak z různých zdravotních důvodů nemohou dítě donosit a které by řešily alternativu donošením v těle "hostitelské matky".
Určení a popření otcovství
§ 51
(1) Narodí-li se dítě v době od uzavření manželství do
uplynutí třístého dne po zániku manželství nebo po jeho prohlášení
za neplatné, považuje se za otce manžel matky.
(2) Narodí-li se dítě ženě znovu provdané, považuje se za
otce manžel pozdější, i když se dítě narodilo před uplynutím
třístého dne potom, kdy její dřívější manželství zaniklo nebo bylo
prohlášeno za neplatné.
§ 52
(1) Za otce se jinak považuje muž, jehož otcovství bylo
určeno souhlasným prohlášením rodičů učiněným před matričním
úřadem nebo soudem.
§ 53
Souhlasným prohlášením rodičů lze určit otcovství k dítěti
ještě nenarozenému, je-li již počato.
§ 54
(1) Nedošlo-li k určení otcovství podle předchozích
ustanovení, může dítě, matka i muž, který o sobě tvrdí, že je
otcem, navrhnout, aby otcovství určil soud.
(2) Za otce se považuje muž, který s matkou dítěte souložil
v době, od které neprošlo do narození dítěte méně než sto osmdesát
a více než tři sta dnů, pokud jeho otcovství závažné okolnosti
nevylučují.
§ 55
Není-li domnělý otec naživu, podává se návrh na určení
otcovství proti opatrovníkovi, kterého soud ustanovil.
§ 57
(1) Manžel může do šesti měsíců ode dne, kdy se dozví, že se
jeho manželce narodilo dítě, popřít u soudu, že je jeho otcem.
§ 58
(1) Narodí-li se dítě v době mezi stoosmdesátým dnem od
uzavření manželství a třístým dnem po tom, kdy manželství zaniklo
nebo bylo prohlášeno za neplatné, lze otcovství popřít jen tehdy,
je-li vyloučeno, že by manžel matky mohl být otcem dítěte.
Narodí-li se dítě do 300 dnů po rozvodu manželství a jiný muž
o sobě tvrdí, že je otcem dítěte, lze otcovství manžela považovat
za vyloučené též na základě souhlasného prohlášení matky, manžela
a tohoto muže. Toto prohlášení musí být učiněno v řízení o popření
otcovství.
(2) Otcovství k dítěti narozenému v době mezi stoosmdesátým
dnem a třístým dnem od umělého oplodňování vykonaného se souhlasem
manžela matky nelze popřít. Otcovství však lze popřít, jestliže by
se prokázalo, že matka dítěte otěhotněla jinak.
(3) Narodí-li se dítě před stoosmdesátým dnem od uzavření
manželství, postačí k tomu, aby se manžel matky nepovažoval za
otce, popře-li u soudu své otcovství. To však neplatí, jestliže
manžel s matkou dítěte souložil v době, od níž neprošlo do
narození dítěte méně než sto osmdesát a více než tři sta dní, nebo
jestliže při uzavření manželství věděl, že je těhotná.
§ 59
(1) Manžel má právo popřít otcovství vůči dítěti a matce,
jsou-li oba na živu, a nežije-li jeden z nich, vůči druhému.
Není-li na živu ani dítě ani matka, toto právo manžel nemá.
(2) Také matka může do šesti měsíců od narození dítěte
popřít, že otcem dítěte je její manžel. Ustanovení o popěrném
právu manžela platí tu obdobně.
§ 61
(1) Muž, jehož otcovství bylo určeno souhlasným prohlášením
rodičů, může je před soudem popřít, jen je-li vyloučeno, že by
mohl být otcem dítěte a dokud neuplyne šest měsíců ode dne, kdy
bylo takto otcovství určeno; tato lhůta neskončí před uplynutím
šesti měsíců od narození dítěte.
(2) Také matka dítěte může ve stejné lhůtě popřít, že je
otcem dítěte muž, jehož otcovství bylo určeno souhlasným
prohlášením rodičů.
§ 62
(1) Uplynula-li lhůta stanovená pro popření otcovství jedním
z rodičů, může nejvyšší státní zástupce, vyžaduje-li to zájem
dítěte, podat návrh na popření otcovství proti otci, matce
a dítěti.
§ 62a
Nejvyšší státní zástupce může, a to před uplynutím lhůty
stanovené pro popření otcovství, podat návrh na popření otcovství
muže, jehož otcovství bylo určeno souhlasným prohlášením rodičů,
ale který nemůže být otcem dítěte, je-li to ve zřejmém zájmu
dítěte a v souladu s ustanoveními zaručujícími základní lidská
práva.
Příspěvek na výživu a úhradu
některých nákladů neprovdané matce
§ 95
(1) Otec dítěte, za kterého není matka dítěte provdána, je
povinen matce přispívat přiměřeně na úhradu výživy po dobu dvou
let, jakož i na úhradu nákladů spojených s těhotenstvím
a slehnutím.
(2) K zajištění úhrady těchto nákladů, jakož i k zajištění
výživy dítěte po dobu, po níž by zaměstnankyni podle zvláštního
předpisu náležela mateřská dovolená,10) může soud na návrh těhotné
ženy uložit tomu, jehož otcovství je pravděpodobné, aby potřebnou
částku poskytl předem.
(3) Právo žádat úhradu nákladů podle odstavce 1 se promlčí ve
třech letech ode dne slehnutí.
------------------------------------------------------------------
10) § 157 odst. 1 a § 158 zákoníku práce.
§ 98
(1) Právo na výživné se nepromlčuje. Lze je však přiznat jen
ode dne zahájení soudního řízení; u výživného pro nezletilé děti
i za dobu nejdéle tří let zpět od tohoto dne.
(2) Práva na jednotlivá opětující se plnění výživného, jakož
i ostatní práva na peněžitá plnění vyplývající z tohoto zákona se
však promlčují.
Zákon 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení
Obecná ustanovení
§ 1
(1) Matrika je státní evidence narození, uzavření manželství
a úmrtí fyzických osob na území České republiky a narození,
uzavření manželství a úmrtí, k nimž došlo v cizině, jde-li
o státní občany České republiky (dále jen "občan").
(2) Matrika se dělí na
a) matriku narození, pro kterou se vede kniha narození,
b) matriku manželství, pro kterou se vede kniha manželství, a
c) matriku úmrtí, pro kterou se vede kniha úmrtí.
Působnost na úseku matrik
§ 2
(1) Působnost na úseku matrik a další činnosti stanovené
tímto zákonem vykonávají
a) matriční úřady, kterými jsou obecní úřady, městské úřady,
v hlavním městě Praze úřady městských částí, v územně členěných
statutárních městech úřady městských obvodů nebo úřady
městských částí a pro území vojenských újezdů újezdní úřady1),
které určí a jejich správní obvody vymezí Ministerstvo vnitra
(dále jen "ministerstvo") prováděcím právním předpisem,
b) obecní úřady obcí s rozšířenou působností (dále jen "úřad
s rozšířenou působností"),*)
c) krajské úřady, v hlavním městě Praze a ve městech Brně, Ostravě
a Plzni magistráty těchto měst (dále jen "krajský úřad"),
d) ministerstvo.
§ 4
(2) Úřad s rozšířenou působností*) provádí ověřování (§ 28)
rodných, oddacích a úmrtních listů (dále jen "matriční doklad"),
vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství a potvrzení
o údajích zapsaných v matriční knize, vydaných matričními úřady,
které jsou zařazeny do jeho správního obvodu.
Příslušnost matričního úřadu k zápisu matriční události
§ 10
(1) Příslušný k zápisu narození a úmrtí do matriční knihy je
matriční úřad, v jehož správním obvodu se fyzická osoba narodila.
(3) Narodí-li se fyzická osoba v dopravním prostředku, zapíše narození nebo úmrtí matriční úřad, v jehož správním obvodu došlo k vyložení fyzické osoby z dopravního
prostředku.
Kniha narození
§ 14
(1) Do knihy narození se zapisuje
a) jméno, popřípadě jména a příjmení dítěte,
b) den, měsíc a rok narození dítěte,
c) rodné číslo, místo narození a pohlaví dítěte,
d) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení,
data a místa narození, rodná čísla, státní občanství a místo
trvalého pobytu rodičů,
e) datum zápisu a podpis matrikáře.
(2) Údaje uvedené v odstavci 1 písm. d) se do knihy narození
nezapisují v případě, že matka dítěte požádala o utajení své osoby
v souvislosti s porodem.4a)
(3) Zápis do knihy narození se provede
a) na základě písemného hlášení o narození živého nebo mrtvého
dítěte,5) nebo
b) na základě ústního oznámení o narození dítěte mimo zdravotnické
zařízení, nebyla-li jeho matce ani následně poskytnuta
zdravotní péče; o tomto oznámení sepíše matrikář
s oznamovatelem zápis.
(4) Písemné hlášení o narození dítěte, jehož matka požádala
o utajení své osoby v souvislosti s porodem, obsahuje informaci,
že se jedná o takový případ.
(5) Při ústním oznámení je oznamovatel povinen prokázat svoji
totožnost.
§ 15
(1) Narození je povinno oznámit matričnímu úřadu zdravotnické
zařízení, v němž byl porod ukončen; nebyl-li porod ukončen ve
zdravotnickém zařízení, oznámí narození lékař, který jako první
poskytl při porodu nebo po porodu zdravotní péči.
(2) Nedošlo-li k oznámení podle odstavce 1, narození je
povinen oznámit matričnímu úřadu jeden z rodičů, popřípadě jeho
zákonný zástupce, nebo soudem ustanovený opatrovník.
(3) Nedošlo-li k oznámení podle odstavce 1 nebo 2, narození
je povinna oznámit matričnímu úřadu fyzická osoba, která se
o narození dozvěděla.
(4) Oznámení podle odstavců 1 a 2 se učiní nejpozději do
3 pracovních dnů od narození dítěte. Matka učiní oznámení
nejpozději do 3 pracovních dnů od okamžiku, kdy je schopna
oznámení učinit. Fyzická osoba uvedená v odstavci 3 učiní oznámení
do 3 pracovních dnů ode dne, kdy se o narození dozvěděla.
§ 16
(1) K zápisu do knihy narození dítěte narozeného za trvání
manželství předloží jeden z rodičů
a) oddací list,
b) občanský průkaz, nebo cestovní doklad, nebo průkaz povolení
k pobytu cizince, byl-li mu vydán,
c) souhlasné prohlášení rodičů o jménu, popřípadě jménech dítěte,
d) souhlasné prohlášení rodičů o příjmení dítěte, pokud údaj
o příjmení dítěte není patrný z oddacího listu rodičů dítěte,
e) případně další doklady potřebné k zjištění, nebo ověření
správnosti údajů, zapisovaných do knihy narození.
(2) K zápisu do knihy narození dítěte narozeného mimo
manželství, jehož otec není znám, předloží matka
a) prohlášení o jménu, popřípadě jménech dítěte,
b) rodný list,
c) pravomocný rozsudek o rozvodu manželství, je-li matka dítěte
rozvedená, nebo úmrtní list manžela, je-li matka dítěte
ovdovělá,
d) občanský průkaz, nebo cestovní doklad, nebo průkaz povolení
k pobytu cizince, byl-li jí vydán,
e) případně další doklady potřebné k zjištění, nebo ověření
správnosti údajů, zapisovaných do knihy narození.
(3) K zápisu do knihy narození dítěte narozeného mimo
manželství, k němuž bylo určeno otcovství, předloží jeden z rodičů
a) souhlasné prohlášení rodičů o jménu, popřípadě jménech dítěte,
b) souhlasné prohlášení rodičů o určení otcovství, popřípadě
rozhodnutí soudu o určení otcovství k dítěti,
c) rodný list matky a otce dítěte,
d) pravomocný rozsudek o rozvodu manželství, je-li matka dítěte
rozvedená, nebo úmrtní list manžela, je-li matka dítěte
ovdovělá,
e) občanský průkaz, nebo cestovní doklad, nebo průkaz povolení
k pobytu cizince, byl-li mu vydán,
f) případně další doklady potřebné k zjištění, nebo ověření
správnosti údajů, zapisovaných do knihy narození.
(4) V případech hodných zvláštního zřetele, zejména u osoby,
která žádá o udělení azylu na území České republiky, může matriční
úřad připustit nahrazení dokladů uvedených v odstavcích 1, 2 a 3
čestným prohlášením rodičů, nebo jednoho z nich.
§ 17
(1) Zápis dítěte, jehož matka požádala o utajení své osoby
v souvislosti s porodem, 6a) do knihy narození se provede podle
zprávy zdravotnického zařízení, v němž byl porod ukončen,
obsahující údaje uvedené v § 14 odst. 1, přičemž údaje uvedené
v § 14 odst. 1 písm. d) se do knihy narození nezapíší.
Zápis dítěte nezjištěné totožnosti se do knihy narození
provede podle výsledků šetření orgánů policie a zprávy lékaře
obsahující sdělení o pohlaví a pravděpodobném datu narození
dítěte. Výsledek šetření i zprávu lékaře předává matričnímu úřadu
orgán policie, který šetření prováděl.
§ 18
(1) Jméno, popřípadě jména dítěte se do matriky zapíší podle
souhlasného prohlášení rodičů; není-li jeden rodič znám, nebo
je-li rodič pravomocným rozhodnutím soudu zbaven rodičovské
zodpovědnosti, nebo je mu výkon rodičovské zodpovědnosti
pozastaven, anebo je-li pravomocným rozhodnutím soudu rodič zbaven
způsobilosti k právním úkonům nebo je jeho způsobilost k právním
úkonům omezena, zapíše se jméno, popřípadě jména dítěte podle
prohlášení druhého z rodičů, jinak podle pravomocného rozhodnutí
soudu.
(2) Zapsána mohou být dvě jména, která nesmí být stejná;
dítěti, které není občanem a jehož rodiče nemají státní občanství
České republiky, lze zapsat více jmen. Ustanovení odstavce 1 se
užije obdobně.
(3) Souhlasným prohlášením je i písemné prohlášení rodičů
učiněné ve zdravotnickém zařízení na předepsaném tiskopise.
(4) Matriční úřad nezapíše do knihy narození jméno, popřípadě
jména, a učiní o tom oznámení soudu, jestliže rodiče
a) se nedohodnou na jménu, popřípadě jménech dítěte do jednoho
měsíce od narození dítěte, nebo
b) jméno dítěti neurčí do jednoho měsíce od narození dítěte, nebo
c) určí dítěti jméno, popřípadě jména, které nelze do knihy
narození zapsat, nebo
d) nejsou známi.
§ 19
(1) Do knihy narození se dítěti zapíše společné příjmení
rodičů, nebo, mají-li příjmení různá, zapíše se příjmení jednoho
z nich, určené dohodou při uzavření manželství. Nevyplývá-li
z oddacího listu rodičů dohoda o příjmení dítěte, zapíše se dítěti
příjmení, na jehož užívání se manželé (rodiče) dohodli.
(2) Dítěti, jehož rodiče neuzavřeli manželství a mají různá
příjmení, se zapíše příjmení podle dohody rodičů při určení
otcovství souhlasným prohlášením rodičů, nebo podle pravomocného
rozsudku soudu o určení otcovství. Dohodou je možné určit
příjmení, které v době, kdy k dohodě došlo, má jeden z rodičů nebo
dítě. Dítěti, které není občanem a jehož rodiče nemají státní
občanství České republiky, se zapíše příjmení podle dohody rodičů.
U dítěte staršího 15 let musí být připojen k této dohodě jeho
souhlas. Tuto dohodu nelze měnit.
(3) Dítěti, které se narodí do uplynutí třístého dne po
zániku manželství nebo jeho pravomocném prohlášení za neplatné,
zapíše se příjmení, na kterém se manželé dohodli při uzavření
manželství, pokud matka neuzavřela nové manželství.8)
(4) Není-li otec dítěte znám, zapíše se do knihy narození
příjmení matky, které má v době narození dítěte.
(5) Nelze-li dosáhnout dohody rodičů o příjmení dítěte,
příjmení se do knihy narození nezapíše a matriční úřad o tom učiní
oznámení soudu.
------------------------------------------------------------------
8) § 51 zákona č. 94/1963 Sb.
§ 29
Rodný list obsahuje
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení dítěte,
b) den, měsíc a rok narození,
c) rodné číslo, místo narození a pohlaví dítěte,
d) jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení, datum a místo
narození a rodná čísla rodičů dítěte; v případě nezrušitelného
osvojení osvojitele či osvojitelů,10)
e) datum, jméno, příjmení a podpis matrikáře, označení matričního
úřadu a otisk razítka matričního úřadu, který doklad vydává.
------------------------------------------------------------------
10) § 74 zákona č. 94/1963 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
§ 54
(1) Stanoví-li tak mezinárodní smlouvy, současně se zápisem
o narození, nebo uzavření manželství cizince na území České
republiky do matriční knihy se vydá rodný, nebo oddací list
a zašle se do 3 pracovních dnů zastupitelskému úřadu cizího státu,
jehož je narozená fyzická osoba, popřípadě osoba, která uzavřela
manželství, státním občanem. Není-li takový zastupitelský úřad na
území České republiky, zašle se tento doklad Ministerstvu
zahraničních věcí České republiky.
Jméno
§ 61
Občan má právo i povinnost užívat při jednání před orgány
veřejné moci (dále jen "úřední styk") jméno, popřípadě jména,
která jsou uvedena v jeho rodném listu vydaném matričním úřadem.
§ 62
(1) Do matriční knihy nelze zapsat jména zkomolená, zdrobnělá
a domácká. Fyzické osobě mužského pohlaví nelze zapsat jméno
ženské a naopak. Matriční úřad dále nezapíše jméno, pokud je mu
známo, že toto jméno užívá žijící sourozenec, mají-li sourozenci
společné rodiče. Vzniknou-li pochybnosti o správné pravopisné
podobě jména, je žadatel povinen předložit doklad vydaný
znalcem.6)
Příjmení
§ 69
(1) Příjmení žen se tvoří v souladu s pravidly české
mluvnice.
(3) Při zápisu narození dítěte lze na základě žádosti rodičů
uvést příjmení dítěte ženského pohlaví v mužském tvaru, je-li dítě
a) cizincem,
b) občanem, který má nebo bude mít trvalý pobyt v cizině,
c) občanem, jehož jeden z rodičů je cizincem,
d) občanem, který je jiné než české národnosti.
Zákon č. 20/1966, o péči o zdraví lidu
Poskytování zdravotní péče
§11
1)Zdravotní péči poskytují zdravotnická zařízení státu, obcí, fyzických a právnických osob v souladu se současnými dostupnými poznatky lékařské vědy. Podmínky poskytování zdravotní péče ve zdravotnických zařízeních stanoví zvláštní zákony.
2)Zdravotní péče se poskytuje
a) bez přímé úhrady na základě všeobecného zdravotního pojištění v rozsahu stanoveném zvláštními předpisy (z. 48/1997 Sb. o veřejném zdravotním pojištění) nebo na základě smluvního zdravotního pojištění,
c) bez přímé úhrady z prostředků státního rozpočtu České
republiky, charitativních, církevních a dalších právnických a
fyzických osob,
d) za plnou nebo částečnou finanční úhradu.
3)Za plnou nebo částečnou finanční úhradu jsou poskytovány
a) zdravotní péče přesahující rámec stanovený zvláštními předpisy, (z.č. 48/1997 o veřejném zdravotním pojištění)
b) vyšetření, prohlídky a jiné výkony prováděné v osobním zájmu fyzických osob nebo v zájmu právnických osob, které nesledují léčebný účel,
d) zaopatření v zařízeních ústavní péče, v dětských domovech, kojeneckých ústavech a jeslích,
§ 12
Zdravotní péči poskytují zdravotnická zařízení, na základě spolupráce a účelné dělby práce při zachování jednoty odborné péče o zdraví člověka a osobní odpovědnosti za poskytovanou péči. V těchto zařízeních mohou vyšetřovací a léčebné výkony provádět jen oprávnění zdravotničtí pracovníci.
Léčebně preventivní péče
Obsah léčebně preventivní péče
§ 17
(1)Léčebně preventivní péče spočívá v péči o ochranu, navrácení a upevnění zdraví jednotlivců i kolektivů; je poskytována obyvatelstvu ve zdraví i v nemoci, v mateřství a při jiných stavech vyžadujících lékařskou pomoc.
(2)Léčebně preventivní péče zahrnuje veškerou ambulantní i ústavní péči včetně lázeňské péče, závodní preventivní péče, přednemocniční neodkladné péče a léčebné výživy, poskytování léků s výjimkou vyhrazených léčiv prodávaných prodejci těchto léčiv, zdravotnických prostředků a dopravu nemocných.
§ 18 Ambulantní péče
1)Ambulantní péči, jejíž součástí je i návštěvní služba, zajišťují praktičtí a jiní odborní lékaři v jednotlivých ordinacích a sdružených ambulantních zařízeních.
2)Vyžaduje-li stav nemocného péči, kterou nelze poskytnout ambulantně, poskytne se mu péče ústavní, a to zpravidla v nemocnici, popřípadě v odborném léčebném ústavu.
§ 22
Aktivní péče o zdraví obyvatelstva
(1) Zdravotnická zařízení pečují aktivně o zdraví
obyvatelstva zejména prevencí nemocí, jejich včasným rozpoznáváním
a účinným léčením; používají dispenzární metody práce, kterou se
zabezpečuje aktivní péče především o děti a dorost, o ženy v
souvislosti s mateřstvím, o osoby, které jsou vystaveny zvlášť
nepříznivým vlivům pracovního prostředí, o osoby vykonávající
činnosti, při nichž je nebezpečí šíření infekčních onemocnění,
a postupně o další skupiny obyvatelstva stanovené ministerstvem
zdravotnictví.
(2) Každý je povinen podrobit se v rámci dispenzární péče
nebo obecně prováděných preventivních akcí podle směrnic
ministerstva zdravotnictví na vyzvání příslušných zdravotnických
zařízení preventivním prohlídkám, vyšetřením a diagnostickým
zkouškám, které nejsou spojeny s nebezpečím pro zdraví.
Poučení a souhlas nemocného
§ 23 - komentář
Vyšetřovací a léčebné výkony se provádějí se souhlasem nemocného, nebo lze-li tento souhlas předpokládat. Odmítá-li nemocný přes náležité vysvětlení potřebnou péči, vyžádá si ošetřující lékař o tom písemné prohlášení (revers). Je-li však neodkladné provedení vyšetřovacího nebo léčebného výkonu nezbytné k záchraně života nebo zdraví dítěte anebo osoby zbavené způsobilosti k právním úkonům a odpírají-li rodiče nebo opatrovník souhlas, je ošetřující lékař oprávněn rozhodnout o provedení výkonu. Toto ustanovení se týká dětí, které nemohou vzhledem k své rozumové vyspělosti posoudit nezbytnost takového výkonu.
§ 23 - plné znění
Poučení a souhlas nemocného
(1) Lékař je povinen poučit vhodným způsobem nemocného,
popřípadě členy jeho rodiny o povaze onemocnění a o potřebných
výkonech tak, aby se mohli stát aktivními spolupracovníky při
poskytování léčebně preventivní péče.
(2) Vyšetřovací a léčebné výkony se provádějí se souhlasem
nemocného, nebo lze-li tento souhlas předpokládat. Odmítá-li
nemocný přes náležité vysvětlení potřebnou péči, vyžádá si
ošetřující lékař o tom písemné prohlášení (revers).
(3) Je-li neodkladné provedení vyšetřovacího nebo léčebného
výkonu nezbytné k záchraně života nebo zdraví dítěte anebo osoby
zbavené způsobilosti k právním úkonům a odpírají-li rodiče nebo
opatrovník souhlas, je ošetřující lékař oprávněn rozhodnout o
provedení výkonu. Toto ustanovení se týká dětí, které nemohou
vzhledem k své rozumové vyspělosti posoudit nezbytnost takového
výkonu.
(4) Bez souhlasu nemocného je možné provádět vyšetřovací a
léčebné výkony, a je-li to podle povahy onemocnění třeba, převzít
nemocného i do ústavní péče
c) není-li možné vzhledem ke zdravotnímu stavu nemocného vyžádat
si jeho souhlas a jde o neodkladné výkony nutné k záchraně
života či zdraví,
§ 24
Převzetí nemocného bez jeho písemného souhlasu do ústavní
péče z důvodů uvedených v § 23 odst. 4 je zdravotnické zařízení
povinno do 24 hodin oznámit soudu, v jehož obvodu má sídlo.5)
Převzetí se soudu neoznamuje, jestliže nemocný dodatečně ve lhůtě
24 hodin projevil souhlas s ústavní péčí.
Odnímání částí lidského těla v souvislosti s léčebně
preventivní péčí, lékařskou vědou, výzkumem a
výukovými účely, odběr krve, tkání a orgánů
§ 26
(1) Odběr krve a odnímání částí lidských těl provádějí
a organizují zdravotnická zařízení, a to pouze pro potřeby léčebně
preventivní péče a lékařské vědy, výzkumu a k výukovým účelům.
(2) Odběr krve může být proveden se souhlasem dárce a nesmí
ohrožovat jeho zdravotní stav a musí být proveden takovým
způsobem, který neohrozí zdraví jiného člověka.
(4) Pokud byla v souvislosti s léčebně preventivní péčí
pacientovi odebrána jakákoliv část jeho těla, lze ji uchovat
a použít (dále jen "část těla pacienta")
a) pro potřeby lékařské vědy, výzkumu nebo k výukovým účelům,
b) pro výrobu zdravotnických prostředků podle zvláštního právního
předpisu,5b)
c) pro výrobu nebo přípravu léčiv podle zvláštního právního
předpisu,5c) nebo
d) pro výrobu bioimplantátů; bioimplantátem se rozumí tkáň
lidského původu, ve které po jejím zpracování nelze prokázat
přítomnost živých buněk; bioimplantátem není tkáň lidského
původu zpracovaná prostým zmrazením a určená pro potřeby
transplantací podle zvláštního právního předpisu,5a)
(dále jen "lékařské potřeby"), a to pouze pokud byla pacientovi
o možnosti jejího uchování a použití pro lékařské potřeby podána
ošetřujícím lékařem informace a pacient s tím vyslovil
prokazatelný písemný souhlas.
(7) Záznam o podání informace podle odstavce 4, prokazatelný
písemný souhlas, popřípadě nesouhlas pacienta, nebo záznam
o zjištění prokazatelného písemného souhlasu, popřípadě nesouhlasu
zemřelého anebo osoby blízké, je součástí zdravotnické dokumentace
pacienta nebo zemřelého. Součástí zdravotnické dokumentace
pacienta nebo zemřelého je rovněž záznam o použití části těla
pacienta nebo záznam o použití těla zemřelého. Prokazatelným
vyjádřením písemného souhlasu se rozumí
a) předložení písemného souhlasu pacienta nebo zemřelého nebo
osoby blízké zemřelému s jejich úředně ověřeným podpisem,
b) předložení písemného souhlasu pacienta nebo osoby blízké
zemřelému vysloveného ve zdravotnickém zařízení podepsaného
pacientem, svědkem určeným pacientem a ošetřujícím lékařem nebo
osobou blízkou zemřelému a lékařem zdravotnického zařízení
uvedeného v odstavci 6, nebo
c) vyslovení souhlasu pacienta ve zdravotnickém zařízení do
záznamu o zjištění prokazatelného písemného souhlasu; takto
vyslovený souhlas podepíše pacient, svědek určený pacientem
a ošetřující lékař; pokud pacient s ohledem na svůj zdravotní
stav nemůže záznam podepsat, popřípadě určit svědka, stvrdí
jeho nepochybný projev vůle svým podpisem ošetřující lékař
a další svědek, který není zdravotnickým pracovníkem; v záznamu
se uvede způsob, jakým pacient svou vůli projevil, a zdravotní
důvody bránící podpisu pacienta nebo určení svědka.
(10) Použití částí těla pacienta a použití těla zemřelého
nemůže být zdrojem finačního prospěchu nebo jiných výhod pro
pacienta nebo zemřelého za jeho života nebo fyzických nebo
právnických osob po jeho úmrtí; rovněž nemůže být zdrojem
finačního prospěchu nebo jiných výhod pro zdravotnické zařízení.
To nebrání poskytnutí úhrady nákladů vzniklých v souvislosti
s nakládáním s odebranou částí těla nebo tělem zemřelého, to je
zejména s uchováváním, skladováním a zpracováním odebrané části
těla pacienta nebo těla zemřelého.
(12) Při nakládání s plodem po potratu a dále s plodovým
vejcem bez obalu, plodovým lůžkem (placentou) nebo těhotenskou
sliznicí, které byly vyňaty nebo vypuzeny z těla ženy (dále jen
"plodové vejce, lůžko nebo těhotenská sliznice"), se pro lékařské
potřeby obdobně použijí ustanovení odstavce 4 až 11. Plodem po
potratu se rozumí plod, který po úplném vypuzení nebo vynětí
z těla matčina
a) neprojevuje ani jednu ze známek života a jeho porodní hmotnost
je nižší než 1 000 g, a pokud ji nelze zjistit, jestliže je
těhotenství kratší než 28 týdnů, nebo
b) projevuje alespoň jednu ze známek života, má porodní hmotnost
nižší než 500 g, ale nepřežije 24 hodiny po porodu.
(13) Části lidského těla odebrané v souvislosti s léčebně
preventivní péčí, části těla zemřelého, plod po potratu, plodové
vejce, lůžko nebo těhotenská sliznice, které se nepoužijí pro
lékařské potřeby, a to jen není-li podezření na trestný čin nebo
sebevraždu, se zpopelňují ve spalovně zdravotnického zařízení nebo
v krematoriu5d) na základě dohody mezi zdravotnickým zařízením
a provozovatelem krematoria. Záznam o zpopelnění části lidského
těla, plodu po potratu, plodového vejce, lůžka nebo těhotenské
sliznice se zakládá do zdravotnické dokumentace pacienta,
v případě plodu do zdravotnické dokumentace matky.
Sterilizace
§ 27
Sterilizace se smí provést jen se souhlasem nebo na vlastní
žádost osoby, u níž má být sterilizace provedena, a to za podmínek
stanovených ministerstvem zdravotnictví . (směrnice ministerstva zdravotnictví ČSR ze dne 17. prosince 1971 o provádění sterilizace).
§ 27a
(1) Lékařské zásahy do reprodukční schopnosti jednotlivců,
kastrace, stereotaktické operace a zákroky u transsexuálů se
provádějí pouze na žádost osoby, u níž mají být provedeny, a po
schválení odbornou komisí, kterou tvoří právník, nejméně dva
lékaři se specializací v příslušném oboru a dva další lékaři
nezúčastnění na provádění lékařského zásahu.
(2) Před podáním žádosti musí být osoba náležitě informována
lékařem o povaze lékařského zásahu s upozorněním na rizika a
případné nepříznivé důsledky s ním spojené.
(3) Umělé přerušení těhotenství upravuje zvláštní zákon.*
* Zákon o umělém přerušení těhotenství č.66/1986 Sb.
§ 27c
Každý lékařský výkon, který není v bezprostředním zájmu
osoby, na které má být proveden, lze provést pouze s předchozím
písemným souhlasem takové osoby. Před udělením souhlasu musí být
osoba úplně informována o povaze výkonu a jeho rizicích.
§ 30
Léčebně preventivní péče o cizí státní příslušníky
(1) Cizincům pobývajícím na území České republiky se
poskytuje zdravotní péče
a) bezplatně na základě mezinárodních smluv, jimiž je Česká a
Slovenská Federativní Republika vázána,
b) bez přímé úhrady na základě všeobecného zdravotního nebo
smluvního zdravotního pojištění anebo
c) za přímou úhradu.
(2) Občanům České a Slovenské Federativní Republiky
pobývajícím na území České a Slovenské Federativní Republiky,
kteří nemají na území České republiky trvalý pobyt, se zdravotní
péče poskytuje na základě všeobecného zdravotního pojištění,
smluvního zdravotního pojištění nebo za úhradu.
(3) Zdravotní péče uprchlíkům se poskytuje podle zvláštního
předpisu.8)
------------------------------------------------------------------
8) Zákon č. 325/1999 o azylu
Hlava druhá
Zdravotnická soustava
Oddíl 1
Soustava zdravotnických zařízení
§ 31
(1) Úkoly zdravotnictví obstarávají zdravotnická zařízení a
další zdravotnické organizace uspořádané do soustavy
zdravotnických zařízení.
(2) Soustavu zdravotnických zařízení tvoří zdravotnická
zařízení státu, obcí, fyzických a právnických osob.
§ 32
(1) Zdravotnické služby obstarávají zdravotnická zařízení.
§ 33
Zařízení a organizace zdravotnické soustavy zřízené
ministerstvem zdravotnictví, kraji v samostatné působnosti nebo
obcemi jsou řízeny svými zřizovateli.
Zařízení léčebně preventivní péče
§ 35
Zařízení ambulantní péče a nemocnice
(1) Základním článkem zařízení ambulantní péče jsou ordinace
praktických lékařů, popřípadě ordinace dalších odborných lékařů.
(2) Sdružená ambulantní zařízení jsou léčebná zařízení, která
jsou umístěna mimo území nemocnic, s nimiž nejsou organizačně ani
personálně spojena. V jejich ordinacích se poskytuje jednotlivcům
nebo skupinám osob základní a specializovaná zdravotní péče.
(3) Nemocnice poskytují ambulantní a lůžkovou základní a
specializovanou diagnostickou a léčebnou péči, jejíž součástí jsou
i nezbytná preventivní opatření.
Oddíl 3
Zřizování a provoz zdravotnických zařízení
§ 39
(1) Zdravotnická zařízení zřizují ministerstvo zdravotnictví,
kraje v samostatné působnosti, obce, fyzické a právnické osoby.
Podmínky pro vznik, změnu, zánik a kontrolní činnost
zdravotnického zařízení stanoví zákon.
(2) Zdravotnická zařízení zřizovaná ministerstvem
zdravotnictví, kraji v samostatné působnosti a obcemi jsou povinna
poskytovat zdravotní péči ve spádových územích stanovených
vyhláškou ministerstva zdravotnictví.9)
(3) Zdravotnická zařízení jsou povinna uzavřít pojistnou
smlouvu o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou občanům
v souvislosti s poskytováním zdravotní péče. Toto pojištění musí
trvat po celou dobu, po kterou zdravotnické zařízení poskytuje
zdravotní péči.
------------------------------------------------------------------
9) Vyhláška č. 242/1991 Sb., o soustavě zdravotnických zařízení
zřizovaných okresními úřady a obcemi.
Vyhláška č. 394/1991 Sb., o postavení, organizaci a činnosti
fakultních nemocnic a dalších nemocnic, vybraných odborných
léčebných ústavů a krajských hygienických stanic v řídící
působnosti ministerstva zdravotnictví České republiky.
§ 42
(1) Zdravotnická zařízení se zřizují, spravují, provozují a
ruší podle jednotných celostátních zásad stanovených ministerstvem
zdravotnictví pro uspořádání a rozvoj sítě zdravotnických
zařízení, pro organizaci a provoz těchto zařízení, pro jejich typy
a označení, funkční náplň, členění, normativy a standardy jejich
vybavení (§ 70).
(2) Ministerstvo zdravotnictví je oprávněno zakázat zřízení,
stavbu nebo provoz zdravotnického zařízení, jež by bylo v rozporu
s těmito zásadami.
Pracovníci ve zdravotnictví
Povinnosti pracovníků ve zdravotnictví
§ 55
(1) Zdravotničtí pracovníci jsou povinni vykonávat
zdravotnické povolání svědomitě, poctivě, s hluboce lidským
vztahem k občanům a s vědomím odpovědnosti ke společnosti.
(2) Každý zdravotnický pracovník je povinen zejména
a) vykonávat své povolání v rozsahu a způsobem, pro něž zásady
určuje ministerstvo zdravotnictví ve spolupráci s profesními
organizacemi,3)
b) převzít a řádně plnit i mimořádné zdravotnické úkoly uložené mu
dočasně v důležitém obecném zájmu,
c) poskytovat neprodleně první pomoc každému, jestliže by bez této
pomoci byl ohrožen jeho život nebo vážně ohroženo zdraví a
není-li pomoc včas dosažitelná obvyklým způsobem, a zajistit mu
podle potřeby další odbornou péči,
d) zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dověděl v
souvislosti s výkonem svého povolání, s výjimkou případů, kdy
skutečnost sděluje se souhlasem ošetřované osoby nebo kdy byl
této povinnosti zproštěn nadřízeným orgánem v důležitém státním
zájmu; povinnost oznamovat určité skutečnosti, uložená
zdravotnickým pracovníkům zvláštními předpisy,10a) není tím
dotčena.
(3) Povinnosti uvedené v odstavci 2 písm. c) a d) se vztahují
i na zdravotnické pracovníky, kteří nevykonávají zdravotnické
povolání.
(4) Ostatní pracovníci ve zdravotnictví jsou povinni kromě
dalšího vzdělávání ve svém oboru osvojit si i zdravotnické
znalosti v rozsahu potřebném pro výkon své práce.
------------------------------------------------------------------
3) Např. zákon České národní rady č. 220/1991 Sb., o České
lékařské komoře, České stomatologické komoře a České
lékárnické komoře.
10a) § 49 odst. 2 zákona č. 123/2000 Sb., o zdravotnických
prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů.
§ 67b
Zdravotnická dokumentace
(12) Pacient má právo na poskytnutí veškerých informací
shromážděných ve zdravotnické dokumentaci vedené o jeho osobě
a v jiných zápisech, které se vztahují k jeho zdravotnímu stavu;
pacient se z informací, které jsou mu sděleny o jeho zdravotním
stavu, nesmí dozvědět informace o třetí osobě. Za osoby mladší 18
let nebo osoby zbavené způsobilosti k právním úkonům mají právo na
informace podle věty prvé jejich zákonní zástupci.
(20) Žena s trvalým pobytem na území České republiky, která
porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v souvislosti
s porodem, nejedná-li se o ženu, jejímuž manželu svědčí domněnka
otcovství (§ 51 zákona č. 94/1963 Sb., o rodině), má právo na
zvláštní ochranu svých osobních údajů. Zdravotnické zařízení je
v takovém případě povinno vést zdravotnickou dokumentaci v rozsahu
péče související s těhotenstvím a porodem, jejíž součástí jsou
osobní údaje této ženy nezbytné ke zjištění anamnézy a údaje
uvedené v § 67b odst. 2 písm. b). Jméno a příjmení ženy je vedeno
odděleně od zdravotnické dokumentace spolu s písemnou žádostí
podle věty první, datem narození a datem porodu. Po skončení
hospitalizace se zdravotnická dokumentace o tyto údaje doplní
a zapečetí. Otevření takto zapečetěné zdravotnické dokumentace je
možné jedině na základě rozhodnutí soudu. Lékaři a příslušníci
zdravotnického personálu, kteří v rámci výkonu lékařské péče
přišli do styku s osobními údaji ženy podle věty první, jsou
povinni o nich zachovávat mlčenlivost. Ustanovení § 67b odst. 10
a 11 se nepoužijí.
Hlava druhá
Rozhodování při výkonu zdravotní péče
§ 77
(6) Pro posouzení případů, u nichž vznikly pochybnosti, zda
byl při výkonu zdravotní péče dodržen správný postup, popřípadě,
zda bylo ublíženo na zdraví, ustanovuje ministr zdravotnictví
České republiky a orgán kraje v přenesené působnosti jako své
poradní orgány znalecké komise. Postavení a činnosti znaleckých
komisí stanoví Ministerstvo zdravotnictví vyhláškou.
§ 81
Organizací se pro účely tohoto zákona rozumí fyzická osoba
podnikající podle zvláštních předpisů a právnická osoba.
Příl.
3. Národní registr rodiček
V registru jsou zpracovávány osobní údaje potřebné pro
identifikaci rodičky (rodné číslo); údaje související se
zdravotním stavem rodičky ve vztahu k těhotenství a porodu
a se zdravotním stavem narozeného dítěte, a to průběh
těhotenství a porodu, stav matky a narozeného dítěte při
propuštění, zdravotní charakteristika narozeného dítěte; údaje
potřebné pro identifikaci zdravotnického zařízení, kde došlo
k porodu nebo k poporodnímu ošetření rodičky (identifikační
číslo organizace, název oddělení).
Po uplynutí 10 let od roku porodu jsou osobní údaje
anonymizovány.
4. Národní registr novorozenců
V registru jsou zpracovávány osobní údaje potřebné pro
identifikaci matky a novorozence (rodné číslo); údaje
související se zdravotním stavem matky a novorozence, a to
porodní údaje, zdravotní stav novorozence a léčba, údaje
o zdravotním stavu při jejich propuštění ze zdravotnického
zařízení; údaje potřebné pro identifikaci zdravotnického
zařízení, kde se dítě narodilo, popřípadě kde byla dítěti
poskytnuta lůžková péče (identifikační číslo organizace, název
oddělení).
Po uplynutí 10 let od roku narození jsou osobní údaje
anonymizovány.
5. Národní registr vrozených vad
V registru jsou zpracovávány osobní údaje potřebné pro
identifikaci matky a dítěte (rodné číslo); údaje související
se zdravotním stavem matky a dítěte, a to osobní a rodinná
anamnéza matky, diagnostické údaje a průběh těhotenství,
zjištěná vrozená vada dítěte; údaje potřebné pro identifikaci
zdravotnického zřízení, které vrozenou vadu diagnostikovalo
(identifikační číslo organizace, název oddělení).
Po uplynutí 5 let od roku dosažení 15 let věku narozeného
dítěte jsou osobní údaje anonymizovány.
Zákon o ochraně veřejného zdraví (258/2000 Sb.)
Zákon č. 48/1997 Sb.o veřejném zdravotním pojištění
§ 2
Osobní rozsah zdravotního pojištění
(1) Podle tohoto zákona jsou zdravotně pojištěny:
a) osoby, které mají trvalý pobyt na území České republiky,
b) osoby, které na území České republiky nemají trvalý pobyt,
pokud jsou zaměstnanci zaměstnavatele, který má sídlo na území
České republiky,
(dále jen "pojištěnci").
(5) Ze zdravotního pojištění jsou vyňaty osoby, které nemají
trvalý pobyt na území České republiky a jsou činny v České
republice pro zaměstnavatele, kteří požívají diplomatických výhod
a imunit, nebo pro zaměstnavatele, kteří nemají sídlo na území
České republiky, a osoby, které dlouhodobě pobývají v cizině
a neplatí pojistné (§ 8 odst. 4).
§ 3
Vznik a zánik zdravotního pojištění
(1) Zdravotní pojištění vzniká dnem:
a) narození, jde-li o osobu s trvalým pobytem na území České
republiky,
b) kdy se osoba bez trvalého pobytu na území České republiky stala
zaměstnancem [§ 5 písm. a)],
c) získání trvalého pobytu na území České republiky.
§ 7
Plátci pojistného zdravotního pojištění
(1)Stát je plátcem pojistného prostřednictvím státního rozpočtu mj. za tyto pojištěnce:
a) nezaopatřené děti; nezaopatřenost dítěte se posuzuje podle zákona o státní sociální podpoře
c) příjemce rodičovského příspěvku
d) ženy na mateřské a rodičovské dovolené, ženy pobírající peněžitou pomoc v mateřství a muže po dobu jejich nepřítomnosti v práci, po kterou se jim poskytuje peněžitá pomoc podle předpisů o nemocenském pojištění;8)
l) osoby celodenně osobně a řádně pečující alespoň o jedno dítě do
sedmi let věku nebo nejméně o dvě děti do 15 let věku,
nejde-li o osoby uvedené v písmenu c) nebo d). Podmínka
celodenní péče se považuje za splněnou i tehdy, je-li dítě
předškolního věku umístěno v jeslích (mateřské škole),
popřípadě v obdobném zařízení na dobu, která nepřevyšuje čtyři
hodiny denně, a jde-li o dítě plnící povinnou školní docházku,
po dobu návštěvy školy, s výjimkou umístění v zařízení
s týdenním či celoročním pobytem. Za takové osoby se považuje
vždy pouze jedna osoba, a to buď otec nebo matka dítěte, nebo
osoba, která převzala dítě do trvalé péče nahrazující péči
rodičů,16) pokud nemají příjmy ze zaměstnání nebo ze samostatné
výdělečné činnosti,
(2) Mají-li osoby uvedené v odstavci 1 písm. a) až i) příjmy ze
zaměstnání nebo ze samostatné výdělečné činnosti, je plátcem
pojistného stát i tyto osoby.
§10
Oznamovací povinnost plátců pojistného
(6)Narození pojištěnce je jeho zákonný zástupce povinen oznámit do osmi dnů ode dne narození zdravotní pojišťovně, u které je pojištěna matka dítěte v den jeho narození. Příslušný obecní úřad pověřený vedením matriky oznámí narození pojištěnce Centrálnímu
registru pojištěnců bezprostředně po přidělení rodného čísla.
§ 11
Práva a povinnosti pojištěnce
1 .Pojištěnec má právo
a) na výběr zdravotní pojišťovny, nestanoví-li tento zákon jinak. Zdravotní pojišťovnu lze změnit jednou za 12 měsíců, a to vždy jen k 1. dni kalendářního čtvrtletí. Ode dne vstupu zdravotní pojišťovny do likvidace nebo ode dne zavedení nucené správy nad zdravotní pojišťovnou nebo ode dne, který Ministerstvo zdravotnictví na základě zjištění nerovnováhy v hospodaření zdravotní pojišťovny19) vyhlásí ve sdělovacích prostředcích,
jsou pojištěnci takové zdravotní pojišťovny oprávněni změnit zdravotní pojišťovnu i ve lhůtě kratší, a to vždy k 1. dni kalendářního měsíce, nejdříve však k 1. dni následujícího
kalendářního měsíce.
Změnu zdravotní pojišťovny provádí za osoby nezletilé a osoby bez způsobilosti k právním úkonům jejich zákonný zástupce. Při narození dítěte se právo na výběr zdravotní pojišťovny nepoužije. Dnem narození se dítě stává pojištěncem zdravotní pojišťovny, u které je pojištěna matka dítěte v den jeho narození. Změnu zdravotní pojišťovny dítěte
může jeho zákonný zástupce provést až po přidělení rodného čísla dítěti, a to ke dni stanovenému ve větě druhé nebo třetí. Žádá-li pojištěnec nebo zákonný zástupce pojištěnce zdravotní pojišťovnu v souladu s tímto ustanovením, je zdravotní pojišťovna povinna jeho žádosti vyhovět bez průtahů.
b) na výběr lékaře či jiného odborného pracovníka ve zdravotnictví a zdravotnického zařízení, kteří jsou ve smluvním vztahu k příslušné zdravotní pojišťovně; toto právo může uplatnit jednou za tři měsíce. Zvolený lékař může odmítnout přijetí pojištěnce do své péče pouze tehdy, jestliže by jeho přijetím bylo překročeno únosné pracovní zatížení lékaře tak, že by nebyl schopen zajistit
kvalitní zdravotní péči o tohoto nebo o ostatní pojištěnce, které má ve své péči. Jiná vážná příčina, pro kterou může zvolený lékař odmítnout přijetí pojištěnce, je též přílišná
vzdálenost místa trvalého nebo přechodného pobytu pojištěnce pro výkon návštěvní služby. Míru únosného pracovního zatížení a závažnost příčiny pro nepřijetí pojištěnce do své péče posuzuje zvolený lékař. Lékař nemůže odmítnout pojištěnce ze stanoveného spádového území21) a v případě, kdy se jedná o neodkladnou péči. Každé odmítnutí převzetí pojištěnce do péče musí být lékařem pojištěnci písemně potvrzeno.
d) na zdravotní péči bez přímé úhrady, pokud mu byla poskytnuta
v rozsahu a za podmínek stanovených tímto zákonem. Lékař či
jiný odborný pracovník ve zdravotnictví ani zdravotnické
zařízení nesmí za tuto zdravotní péči ani v souvislosti
s poskytnutím této péče přijmout od pojištěnce žádnou úhradu.
Při porušení této povinnosti je oprávněn příslušný orgán státní
správy odejmout oprávnění k poskytování zdravotní péče nebo
uložit pokutu. Ze stejných důvodů je příslušná zdravotní
pojišťovna oprávněna vypovědět smlouvu o poskytování a úhradě
zdravotní péče. Zdravotní pojišťovny koordinují svůj postup
s orgány státní správy při uplatňování postihu za porušení
povinnosti uložené tímto ustanovením zákona,
e) na výdej léčivých přípravků bez přímé úhrady, jde-li o léčivé
přípravky hrazené ze zdravotního pojištění a předepsané
v souladu s tímto zákonem; to platí i v případech, kdy zařízení
lékárenské péče nemá se zdravotní pojišťovnou pojištěnce dosud
uzavřenou smlouvu,
f) podílet se na kontrole poskytnuté zdravotní péče hrazené
zdravotním pojištěním.
(2) Má-li pojištěnec za to, že mu není poskytována náležitá
zdravotní péče, může:
a) podat návrh na přezkoumání vedoucímu zdravotnického zařízení
nebo jeho zřizovateli,22)
b) obrátit se na Českou lékařskou komoru, Českou stomatologickou
komoru nebo Českou lékárnickou komoru, týkají-li se nedostatky
odborného nebo etického postupu lékaře nebo lékárníka, anebo na
jinou profesní organizaci, pokud byla zřízena, týkají-li se
uvedené nedostatky jiného zdravotnického pracovníka,
c) obrátit se na zdravotní pojišťovnu, jejímž je pojištěncem,
zejména odmítne-li zdravotnický pracovník provést zdravotní
výkon spadající do hrazené péče,
d) obrátit se na příslušný orgán státní správy, který provedl
registraci zdravotnického zařízení podle zvláštního zákona.23)
(§ 8 zákona ČNR č. 160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních
zdravotnických zařízeních.)
§ 12
Pojištěnec je povinen:
a) plnit oznamovací povinnost podle § 10 odst. 6 (narození pojištěnce).
d) poskytnout součinnost při zdravotním výkonu a kontrole průběhu
léčebného procesu a dodržovat lékařem stanovený léčebný režim,
e) podrobit se na vyzvání preventivním prohlídkám, pokud tak
stanoví tento zákon nebo obecně závazné právní předpisy,
g) vyvarovat se jednání, jehož cílem je vědomé poškození vlastního
zdraví,
§13
Zdravotní péče hrazená ze zdravotního pojištění
(1) Ze zdravotního pojištění se hradí zdravotní péče poskytnutá pojištěnci s cílem zachovat nebo zlepšit jeho zdravotní stav a zdravotní péče uvedená v odstavci 3.
(2) Zdravotní péče hrazená v rozsahu a za podmínek stanovených
tímto zákonem (dále jen "hrazená péče") zahrnuje:
a) léčebnou péči ambulantní a ústavní (včetně diagnostické péče,
rehabilitace, péče o chronicky nemocné a zdravotní péče o dárce
tkání nebo orgánů související s jejich odběrem),23a)
b) pohotovostní a záchrannou službu,
c) preventivní péči,
d) dispenzární péči,
e) odběr tkání nebo orgánů určených k transplantaci a nezbytné
nakládání s nimi (uchovávání, skladování, zpracování
a vyšetření),23a)
f) poskytování léčivých přípravků, prostředků zdravotnické
techniky a stomatologických výrobků,
e) dopravu nemocných a náhradu cestovních nákladů.
(3) Ze zdravotního pojištění se hradí též zdravotnická péče
související s těhotenstvím a porodem dítěte, jehož matka požádala
o utajení své osoby v souvislosti s porodem.23b) Tuto péči hradí
zdravotní pojišťovna, kterou na základě identifikačních údajů
pojištěnce o úhradu požádá příslušné zdravotnické zařízení.
Povinnost mlčenlivosti stanovená v § 67b odst. 20 zákona č.
20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, tím není dotčena.
§15
Nehrazená a hrazená péče
(1)Ze zdravotního pojištění se nehradí, nebo se hradí jen za určitých podmínek, zdravotní výkony uvedené v příloze č. 1 tohoto zákona.
3)Ze zdravotního pojištění se hradí nejvíce třikrát za život zdravotní péče poskytnutá na základě doporučení registrujícího ženského lékaře v souvislosti s mimotělním oplodněním
a) ženám s oboustrannou neprůchodností vejcovodů ve věku od 18 do 39 let,
b) ostatním ženám ve věku od 22 do 39 let.
§ 17
(1) Za účelem zajištění věcného plnění při poskytování zdravotní
péče pojištěncům uzavírají Všeobecná zdravotní pojišťovna
a ostatní zdravotní pojišťovny, zřízené podle zvláštního
zákona,28) smlouvy se zdravotnickými zařízeními o poskytování
zdravotní péče. Smlouvu o poskytování zdravotní péče lze uzavřít
jen na ty druhy péče, které je zdravotnické zařízení oprávněno
poskytovat. Smlouvy se nevyžadují při poskytnutí nutné
a neodkladné zdravotní péče pojištěnci.
§18
Poskytování zdravotní péče
(1)Zdravotní péči poskytují ve zdravotnických zařízeních, nebo je-li to nezbytné s ohledem na zdravotní stav pojištěnce, na jiném místě, kde je nutno péči poskytnout, zdravotničtí pracovníci popřípadě další odborní pracovníci ve zdravotnictví, a to v rozsahu své odborné způsobilosti. Jiní zdravotničtí pracovníci než lékaři poskytují hrazenou péči na základě ordinace ošetřujícího lékaře, není-li dále stanoveno jinak.
(2)Zdravotní péče je pojištěnci poskytována formou ambulantní nebo formou ústavní péče.
§19
Ambulantní péče
Ambulantní péčí se rozumí
a) primární zdravotní péče,
b) specializovaná ambulantní zdravotní péče,
c) zvláštní ambulantní péče..
§ 20
Primární zdravotní péče
(1) Primární zdravotní péči poskytuje pojištěncům jejich
registrující lékař, popřípadě ošetřující lékař.
(3) Registrující lékař je povinen zajišťovat zdravotní péči
o registrované pojištěnce; praktický lékař a praktický lékař pro
děti a dorost je povinen zajišťovat pro registrované pojištěnce
též návštěvní službu.
§ 21
Specializovaná ambulantní zdravotní péče
(1) Vyžaduje-li zdravotní stav pojištěnce poskytnutí
specializované ambulantní zdravotní péče, doporučí registrující
lékař pojištěnci takové smluvní zdravotnické zařízení, které je
schopno specializovanou ambulantní zdravotní péči na náležité
úrovni poskytnout; právo na volbu lékaře a zdravotnického zařízení
podle tohoto zákona tím není dotčeno. Spolu s doporučením
k přijetí specializovaným lékařem zasílá registrující lékař též
písemné odůvodnění a důležité zdravotní údaje včetně výsledků
předem provedených vyšetření a informace o provedeném léčení.
§23
Ústavní péče
Vyžaduje-li to zdravotní stav pojištěnce, poskytne se mu hrazená péče formou péče ústavní. Ústavní péčí se rozumí péče v nemocnicích a v odborných léčebných ústavech. V těchto zařízeních může být poskytována vedle ústavní péče i péče
ambulantní.
(porodnicích)
§ 24
(1)Do ústavní péče jsou pojištěnci přijímáni zpravidla na doporučení ošetřujícího lékaře.
(2)Pojištěnec musí být přijat do ústavní péče, jestliže by nepřijetím nebo odložením přijetí do ústavní péče byl ohrožen jeho život nebo vážně ohroženo jeho zdraví, a jestliže jde o porod.
(3) Každé nepřijetí pojištěnce do ústavní péče musí být řádně
dokumentováno a pojištěnci musí být předána zpráva pro
ošetřujícího lékaře. Stejně se postupuje i v případě, že
pojištěnec sám přijetí odmítne.
§ 25
(1) Je-li při přijetí dítěte do zdravotnického zařízení vzhledem
k jeho zdravotnímu stavu nutná celodenní přítomnost průvodce, může
s ním být průvodce přijat do ústavní péče. Pobyt průvodce dítěte
mladšího šesti let v nemocnici se považuje za ústavní ošetřování.
Průvodce je podle indikace a možností umístěn buď spolu s dítětem
přímo na lůžkovém oddělení, nebo na oddělení dochází z ubytovacího
prostoru, který je součástí tohoto zařízení. V případě dítěte
staršího šesti let se pobyt průvodce v nemocnici považuje za
ústavní ošetřování jen se souhlasem revizního lékaře.
(3) Pobyt průvodce hradí zdravotní pojišťovna, u které je
pojištěno doprovázené dítě.
§ 26
(1) Bezprostřední péči o pojištěnce zajišťuje tým zdravotnických
pracovníků vedený ošetřujícím lékařem nemocnice nebo odborného
léčebného ústavu, který určuje v rámci pokynů vedoucího lékaře
oddělení diagnostický a léčebný postup. K zabezpečení odborné péče
a součinnosti odborníků různých oborů zajišťují jednotlivá
oddělení konsiliární služby pro pojištěnce, jimž je poskytována
ústavní péče.
(2) Vyžaduje-li zdravotní stav pojištěnce, aby byl přeložen na
jiné oddělení, je nutno přeložení předem konzultovat s vedoucím
lékařem oddělení nebo jím pověřeným lékařem.
(3) Z léčebných důvodů je možno pojištěnce propustit do domácího
ošetření na propustku.
§ 27
(1)Pojištěnec se propustí z ústavní péče, jakmile jsou provedena potřebná vyšetření a ošetření nebo dojde-li k takovému zlepšení zdravotního stavu, kdy lze další péči poskytovat ambulantně, nebo v jiných zdravotnických zařízeních,...
(2) Pojištěnec se předčasně propustí z ústavní péče na vlastní
písemnou žádost (revers), nejde-li o případy, kdy je možné
provádět vyšetřovací a léčebné výkony bez souhlasu nemocného.
(§ 23 odst. 3 a 4 zákona č. 20/1966 Sb., ve znění zákona ČNR č.
548/1991 Sb.)
§28
Pohotovostní a záchranná služba
(1) Hrazená péče zahrnuje zdravotní výkony provedené v rámci
a) zdravotní péče poskytované v akutních případech praktickými
a zubními lékaři mimo jejich ordinační hodiny,
b) lékařské služby první pomoci a ústavní pohotovostní služby,
c) zdravotnické záchranné služby27) při poskytování odborné
přednemocniční neodkladné péče.
§29
Preventivní péče
(1)V rámci hrazené péče se u pojištěnců provádějí preventivní prohlídky. Účelem preventivních prohlídek je včasné zjištění ohrožení nebo poruch zdraví. Preventivní prohlídky provádí registrující lékař...
(2) U pojištěnců se provádí preventivní prohlídka:
a) v prvém roce života devětkrát do roka, z toho minimálně
šestkrát v prvém půlroce života a z toho minimálně třikrát
v prvních třech měsících života, pokud jim není poskytována
dispenzární péče,...
(5) Obsahem preventivních prohlídek je zjištění údajů nutných
pro posouzení zdravotního stavu a zdravotních rizik pojištěnce,
jakož i podrobné klinické vyšetření a zajištění potřebných
laboratorních vyšetření. Obsah a časové rozmezí preventivních
prohlídek stanoví Ministerstvo zdravotnictví vyhláškou.
§31
Dispenzární péče
V rámci hrazené péče se dispenzární péče poskytuje pojištěncům zdravým, ohroženým a nemocným mj. v těchto skupinách:
a) dětem do jednoho roku,
d) těhotným ženám ode dne zjištění těhotenství.
(2)Pojištěnce do dispenzární péče zařazuje podle odborných kritérií jeho registrující lékař, který odpovídá za účelnost a koordinaci dispenzární péče. Pojištěnec může být dispenzarizován pro jednu diagnózu pouze u jednoho ošetřujícího lékaře.
(3)Nemoci, u nichž se poskytuje dispenzární péče, časové rozmezí dispenzárních prohlídek a označení specializace dispenzarizujícího lékaře stanoví Ministerstvo zdravotnictví vyhláškou.
VYHLÁŠKA MZ 60/1997 Sb
§36
Doprava a náhrada cestovních nákladů
(1) Zdravotní pojišťovna hradí dopravu pojištěnce na území České
republiky, popřípadě na území Slovenské republiky, pokud tak
vyplývá z dohody mezi vládou České republiky a Slovenské
republiky, do smluvního zdravotnického zařízení, ze smluvního
zdravotnického zařízení do místa trvalého nebo přechodného pobytu
nebo do ústavu sociální péče, mezi smluvními zdravotnickými
zařízeními a v rámci smluvního zdravotnického zařízení, a to
v případě, že zdravotní stav pojištěnce podle vyjádření
ošetřujícího lékaře, který tuto dopravu indikuje, neumožňuje
dopravu běžným způsobem bez použití dopravní zdravotní služby.
Doprava se provádí vozidly smluvní dopravní zdravotní služby. Je-li ošetřujícím lékařem indikován doprovod pojištěnce, hradí zdravotní pojišťovna, která hradí dopravu
pojištěnce, i dopravu doprovázející osoby, a to ve stejném
rozsahu, jako dopravu pojištěnce.
(2) Dopravu podle odstavce 1 hradí zdravotní pojišťovna ve výši
odpovídající vzdálenosti nejbližšího smluvního zdravotnického
zařízení, které je schopno požadovanou zdravotní péči poskytnout.
(3) V mimořádných případech nebo v případech, kdy
b) hrozí nebezpečí z prodlení, hradí zdravotní pojišťovna náklady
i jinému dopravci; o takové dopravě rozhoduje ošetřující lékař,
§ 37
(1) Ze zdravotního pojištění se hradí indikovaná doprava lékaře
a ostatních zdravotnických pracovníků za pojištěncem.
(2) Pokud se pojištěnec, který má nárok na dopravu podle § 36,
rozhodne pro dopravu soukromým vozidlem a pokud ošetřující lékař
takovou dopravu schválí, má pojištěnec nárok na náhradu cestovních
nákladů.
Zákon č. 592/1992 Sb. o pojistném na veřejné zdravotní pojištění
Oddíl I
§ 1
Účel zákona
Tento zákon upravuje výši pojistného na veřejné zdravotní
pojištění1) (dále jen "pojistné"), penále, způsob jejich placení,
kontrolu, vedení evidence plátců pojistného a zřízení zvláštního
účtu všeobecného zdravotního pojištění.
§ 3
Vyměřovací základ
(6) Pojistné za zaměstnance se stanoví z vyměřovacího základu
podle předchozích odstavců, nejméně však z minimálního
vyměřovacího základu, není-li dále stanoveno jinak. Minimálním
vyměřovacím základem je minimální mzda.
(7) Minimální vyměřovací základ neplatí pro osobu:
c) která celodenně osobně a řádně pečuje alespoň o jedno dítě do
sedmi let věku nebo nejméně o dvě děti do 15 let věku. Podmínka
celodenní péče se považuje za splněnou, je-li dítě předškolního
věku umístěno v jeslích (mateřské škole), popřípadě v obdobném
zařízení na dobu, která nepřevyšuje čtyři hodiny denně,
a jde-li o dítě plnící povinnou školní docházku, po dobu
návštěvy školy, s výjimkou umístění v zařízení s týdenním či
celoročním pobytem. Za takovou osobu se považuje vždy pouze
jedna osoba, a to buď otec nebo matka dítěte, nebo osoba, která
převzala dítě do trvalé péče nahrazující péči rodičů;14)
e) za kterou je plátcem pojistného stát (§ 3c)
pokud tyto skutečnosti trvají po celé rozhodné období. Vyměřovacím
základem u těchto zaměstnanců je jejich skutečný příjem.
(8) Minimální vyměřovací základ zaměstnance se snižuje na
poměrnou část odpovídající počtu kalendářních dnů, pokud
a) zaměstnání netrvalo po celé rozhodné období,
b) zaměstnanci bylo poskytnuto pracovní volno pro důležité osobní
překážky v práci,15)
c) zaměstnanec se stal v průběhu rozhodného období osobou, za
kterou platí pojistné i stát,13) nebo osobou uvedenou
v odstavci 7 písm. a) až c).
Zákon č. 66/1986 Sb. o umělém přerušení těhotenství
Podmínky pro umělé přerušení těhotenství
§ 4
Ženě se uměle přeruší těhotenství, jestliže o to písemně
požádá, nepřesahuje-li těhotenství dvanáct týdnů a nebrání-li tomu
její zdravotní důvody.
§ 5
Ženě lze uměle přerušit těhotenství ze zdravotních důvodů s
jejím souhlasem nebo z jejího podnětu, jestliže je ohrožen její
život nebo zdraví nebo zdravý vývoj plodu nebo jestliže jde o
geneticky vadný vývoj plodu.
Pozn.: Seznam nemocí, syndromů a stavů, které jsou zdravotními důvody pro umělé přerušení těhotenství, je uveden v příloze prováděcí vyhlášky MZ č. 75/1986 Sb.
§ 6
(1) Ženě, která nedovršila šestnácti let, lze uměle přerušit
těhotenství podle § 4 se souhlasem zákonného zástupce, popřípadě
toho, jemuž byla svěřena do výchovy.
(2) Jestliže bylo podle § 4 uměle přerušeno těhotenství ženě
ve věku od šestnácti do osmnácti let, vyrozumí o tom zdravotnické
zařízení jejího zákonného zástupce.
Postup při projednání umělého přerušení těhotenství
§ 7
Žena písemně požádá o umělé přerušení těhotenství ženského
lékaře zdravotnického zařízení příslušného podle místa jejího
trvalého pobytu nebo místa pracoviště nebo školy. Lékař je povinen
poučit ženu o možných zdravotních důsledcích umělého přerušení
těhotenství i o způsobech používání antikoncepčních metod a
prostředků. Jestliže žena na umělém přerušení těhotenství trvá a
zjistí-li lékař, že jsou splněny podmínky pro jeho výkon, určí
zdravotnické zařízení, kde se výkon provede.
§ 8
(1) Jestliže lékař neshledal podmínky pro umělé přerušení
těhotenství (§ 4 a 5), může žena do tří dnů písemně požádat
o přezkoumání jeho závěru okresního odborníka pro obor gynekologie
a porodnictví, který tuto žádost přezkoumá nejpozději do dvou dnů
od jejího doručení. K přezkoumání žádosti si tento odborník přizve
dva další lékaře z tohoto oboru, popřípadě i lékaře z jiného
dotčeného oboru. Zjistí-li, že podmínky pro umělé přerušení
těhotenství jsou splněny, oznámí to ženě a určí zdravotnické
zařízení, kde se výkon provede.
(2) Jestliže okresní odborník pro obor gynekologie
a porodnictví neshledal podmínky pro umělé přerušení těhotenství
a žena na něm trvá, postoupí ihned její písemnou žádost
k přezkoumání krajskému odborníkovi pro obor gynekologie
a porodnictví, který si přizve dva další lékaře z tohoto oboru,
popřípadě i lékaře z jiného dotčeného oboru a přezkoumá žádost
nejpozději do tří dnů od jejího doručení. Neshledal-li podmínky
pro umělé přerušení těhotenství, písemně oznámí ženě výsledek
přezkoumání, který je konečný; v případě, že podmínky pro umělé
přerušení těhotenství jsou splněny, postupuje obdobně jako okresní
odborník pro obor gynekologie a porodnictví podle odstavce 1.
§ 9
Na postup stanovený tímto zákonem se nevztahují obecné
předpisy o správním řízení.
§ 10
Umělé přerušení těhotenství cizinkám
Umělé přerušení těhotenství podle § 4 se neprovede cizinkám,
které se v České socialistické republice zdržují pouze přechodně.
§ 11
Příplatek nebo úhrada za umělé přerušení těhotenství
(1) Za umělé přerušení těhotenství provedené podle § 4 uhradí
žena v případech stanovených obecně závazným právním předpisem
zdravotnickému zařízení příplatek.
(2) Úhradu za umělé přerušení těhotenství cizinkám upravuje
zvláštní předpis.
§ 12
Zmocnění
Ministerstvo zdravotnictví České socialistické republiky vydá
obecně závazný právní předpis, jímž podrobněji upraví podmínky pro
umělé přerušení těhotenství, postup při projednávání umělého
přerušení těhotenství a výši příplatku a podmínky jeho placení.
Tento předpis též upraví okruh cizinek, kterým lze provést umělé
přerušení těhotenství za úhradu.
Komentář:
Za umělé přerušení těhotenství provedené na vlastní žádost (ne ze zdravotních důvodů) uhradí
žena v případech stanovených obecně závazným právním předpisem zdravotnickému zařízení příplatek.* Interupce na vlastní žádost nikoli ze zdravotních důvodů z veřejného zdravotního pojištění tedy hrazená není, oproti tomu interupce prováděná v prováděcí vyhlášce vymezených případech ano.
ZÁKON č. 160/1992 Sb. o zdravotní péči v nestátních zdravotnických zařízeních
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon upravuje podmínky a rozsah poskytování zdravotní
péče v nestátních zdravotnických zařízeních (dále jen "nestátní
zařízení") a podmínky provozování nestátních zařízení.
§ 2
Nestátní zařízení
(1) Nestátním zařízením se rozumí jiné zdravotnické zařízení,
než zdravotnické zařízení státu.1)
(2) Provozovat nestátní zařízení může fyzická nebo právnická
osoba, která má oprávnění podle tohoto zákona (dále jen
"provozovatel").
------------------------------------------------------------------
1) § 11 odst. 1 zákona č. 20/1966 Sb., o péči a zdraví lidu, ve
znění zákona ČNR č. 548/1991 Sb.
§ 3
Rozsah poskytované zdravotní péče
(1) V nestátních zařízeních lze poskytovat zdravotní péči
poradenskou, ošetřovatelskou, diagnostickou, preventivní,
rehabilitační, lázeňskou, léčebnou a lékárenskou. V nestátních
zařízeních lze poskytovat péči ambulantní i ústavní, včetně
poskytování prostředků zdravotnické techniky a dopravní
zdravotnické služby sloužící k přepravě nemocných.
(2) V nestátních zařízeních nelze poskytovat zdravotní péči
vyhrazenou podle zvláštních předpisů státu.2)
------------------------------------------------------------------
2) Např. § 34, 71 a 75 zákona č. 20/1966 Sb., ve znění zákona ČNR
č. 425/1990 Sb. a zákona ČNR č. 548/1991 Sb.
§ 5
Povinnosti nestátních zařízení
(1) Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, vztahují se na
poskytování zdravotní péče v nestátních zařízeních, včetně
povinností těchto zařízení, zákony o zdravotní péči3) a předpisy
vydané k jejich provedení.
(2) Nestátní zařízení je dále povinno:
a) poskytovat zdravotní péči jen toho druhu a v tom rozsahu, v
jakém je poskytování zdravotní péče stanoveno v rozhodnutí o
registraci,
b) spolupracovat s jinými zdravotnickými zařízeními, pokud je toho
třeba při poskytování zdravotní péče,
c) předem informovat, jaký druh zdravotní péče, v jakém rozsahu a
za jakých podmínek poskytuje,
d) vést provozní a zdravotnickou dokumentaci a plnit úkoly pro
všeobecnou a zdravotnickou informační soustavu,4)
e) uzavřít smlouvu s krajem příslušným k vydání rozhodnutí
o oprávnění, jestliže o to požádá z důvodu zajištění zdravotní
péče v obvodu své působnosti, a na jejím základě se v únosné
míře 5a) podílet na zajištění potřebných zdravotnických služeb,
zejména pohotovostní služby včetně lékařské služby první
pomoci, zdravotní péče při hromadných nehodách, otravách
a přírodních katastrofách, nařízených šetření, prohlídek
a opatření v souvislosti s protiepidemickými opatřeními,
prohlídek a posuzování zdravotní způsobilosti osob (např.
v odvodním řízení, na vyžádání státních orgánů apod.).
§ 6
Odborná způsobilost
Zdravotní péči v nestátních zařízeních jsou oprávněni poskytovat v rozsahu a způsobem odpovídajícím jejich odborné způsobilosti zdravotničtí pracovníci způsobilí k výkonu zdravotnického povolání podle zvláštních právních předpisů.6)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6) Zákon č. 95/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání odborné
způsobilosti a specializované způsobilosti k výkonu
zdravotnického povolání lékaře, zubního lékaře a farmaceuta.
Zákon č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání
způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání
a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče
a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských
zdravotnických povoláních).
§ 7
Způsob úhrady zdravotní péče
(1) Zdravotní péče v nestátních zařízeních se poskytuje:
a) bez přímé úhrady od osoby, které byla zdravotní péče poskytnuta
b) za přímou úhradu od osoby, které byla zdravotní péče
poskytnuta, anebo
c) kombinací způsobu úhrady podle písmen a) a b).
(2) Ceny zdravotní péče za přímou úhradu se sjednávají podle
zvláštních předpisů.8)
------------------------------------------------------------------
7) Zákon ČNR č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění.
8) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách.
§ 8
Oprávnění k provozování
(1) Oprávnění k provozování nestátního zařízení vzniká
rozhodnutím o registraci krajského úřadu příslušného podle místa
provozování nestátního zařízení.
(2) Oprávnění k provozování nestátního zařízení, jehož
provozovatelem je v hlavním městě Praze fyzická osoba nebo jiná
právnická osoba než městská část nebo hlavní město Praha, vzniká
rozhodnutím o registraci obvodním úřadem. Oprávnění k provozování
nestátního zařízení, jehož provozovatelem je v hlavním městě Praze
městská část, vzniká rozhodnutím o registraci Magistrátním úřadem
hlavního města Prahy. Oprávnění k provozování nestátního zařízení,
jehož provozovatelem je hlavní město Praha, vzniká rozhodnutím o
registraci ministerstvem zdravotnictví České republiky.
§ 9
Obecné podmínky registrace
(1) Je-li provozovatelem nestátního zařízení fyzická osoba,
musí být plně způsobilá k právním úkonům, bezúhonná a mít odbornou
způsobilost a zdravotní způsobilost6) odpovídající druhu a rozsahu
zdravotní péče poskytované nestátním zařízením.
(2) Je-li provozovatelem nestátního zařízení právnická osoba
nebo fyzická osoba, která nemá odbornou způsobilost odpovídající
druhu a rozsahu zdravotní péče poskytované nestátním zařízením, je
povinna ustanovit odborného zástupce, který musí splňovat podmínky
uvedené v odstavci 1. Odborný zástupce musí být v pracovním poměru
nebo v obdobném pracovněprávním vztahu k provozovateli nestátního
zařízení, pokud není společníkem obchodní společnosti, která je
provozovatelem, a odpovídá za odborné vedení nestátního zařízení.
§ 15
Pojištění odpovědnosti za škodu
Zaměstnává-li provozovatel nestátního zařízení alespoň
jednoho pracovníka, je povinen uzavřít smluvní pojištění
odpovědnosti za škodu vzniklou jeho zaměstnancům při plnění
pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s nimi, za kterou
provozovatel odpovídá. Provozovatel nestátního zařízení je povinen
uzavřít smluvní pojištění vždy tak, aby smlouva o pojištění byla
účinná ke dni vzniku pracovního poměru.
§ 16
Provozovatel nestátního zařízení je povinen před zahájením
činnosti uzavřít smlouvu s pojišťovnou vykonávající činnosti na
území České republiky o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou
občanům v souvislosti s poskytováním zdravotní péče. Toto
pojištění musí trvat po celou dobu, po kterou provozovatel
nestátního zařízení poskytuje zdravotní péči.
§ 17
Odbornost poskytované péče
(1) Na odbornost poskytované zdravotní péče dbají u svých
členů příslušné Komory.14)
(2) Na odbornost poskytované péče v ostatních případech dbá
orgán příslušný k registraci podle místa provozování nestátního
zařízení. Přitom spolupracuje s ministerstvem zdravotnictví České
republiky, s profesními organizacemi a profesními občanskými
sdruženími.15)
96/2004 Sb.
ZÁKON
ze dne 4. února 2004
o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu
nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností
souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně
některých souvisejících zákonů
(zákon o nelékařských zdravotnických povoláních)
§
Předmět úpravy
(1) Tento zákon upravuje
a) podmínky získávání způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním
zdravotní péče,
b) celoživotní vzdělávání zdravotnických pracovníků a vzdělávání
jiných odborných pracovníků,
c) podmínky uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
pro státní příslušníky členských států Evropské unie, kteří
získali odbornou způsobilost k výkonu zdravotnického povolání
v jiném členském státě než v České republice, a podmínky
uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
a činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče pro
státní příslušníky mimo členské státy Evropské unie a pro
absolventy akreditovaných zdravotnických studijních programů
v České republice v jiném jazyce než českém.
§ 3
Způsobilost k výkonu povolání
zdravotnického pracovníka
a jiného odborného pracovníka
(1) Způsobilost k výkonu povolání zdravotnického pracovníka
a jiného odborného pracovníka má ten, kdo
a) má odbornou způsobilost podle tohoto zákona,
b) je zdravotně způsobilý,
c) je bezúhonný.
§ 4
Výkon povolání zdravotnického pracovníka
a jiného odborného pracovníka
(1) Za výkon povolání zdravotnického pracovníka a jiného
odborného pracovníka se považuje výkon činností stanovených tímto
zákonem a prováděcím právním předpisem, a dále řídící, metodická,
koncepční, kontrolní, výzkumná a vzdělávací činnost v příslušném
oboru nebo činnost související s poskytováním zdravotní péče.
(3) Za výkon povolání bez přímého vedení nebo odborného
dohledu (dále jen "výkon povolání bez odborného dohledu") se
považuje výkon činností, ke kterým je zdravotnický pracovník
způsobilý na základě indikace lékaře, zubního lékaře nebo
farmaceuta a které provádí bez ohledu na přítomnost nebo
dosažitelnost rady a pomoci lékaře, zubního lékaře nebo
farmaceuta; tento zákon a prováděcí právní předpis stanoví
činnosti, které zdravotnický pracovník může vykonávat i bez
indikace lékaře, zubního lékaře nebo farmaceuta. Součástí výkonu
povolání bez odborného dohledu je též kontrolní činnost podle
zvláštního právního předpisu.7)
(4) Za výkon povolání pod odborným dohledem se považuje výkon
činností, ke kterým je zdravotnický pracovník nebo jiný odborný
pracovník způsobilý nebo ke kterým způsobilost získává, při
dosažitelnosti rady a pomoci zdravotnického pracovníka způsobilého
k výkonu těchto činností bez odborného dohledu a v rozsahu, který
tento zdravotnický pracovník určí.
(5) Za výkon povolání pod přímým vedením se považuje výkon
činností, ke kterým je zdravotnický pracovník nebo jiný odborný
pracovník způsobilý nebo ke kterým způsobilost získává, při stálé
přítomnosti a podle pokynů zdravotnického pracovníka způsobilého
k výkonu těchto činností bez odborného dohledu a v rozsahu, který
tento zdravotnický pracovník určí.
<>Díl 1
Zdravotnický pracovník způsobilý k výkonu
zdravotnického povolání bez odborného dohledu
po získání odborné způsobilosti
§ 6
Odborná způsobilost k výkonu povolání
porodní asistentky
(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání porodní asistentky
se získává absolvováním
a) nejméně tříletého akreditovaného zdravotnického bakalářského
studijního oboru pro přípravu porodních asistentek,
b) tříletého studia v oboru diplomovaná porodní asistentka na
vyšších zdravotnických školách, pokud bylo studium prvního
ročníku zahájeno nejpozději ve školním roce 2003/2004,
c) střední zdravotnické školy v oboru ženská sestra nebo porodní
asistentka, pokud bylo studium prvního ročníku zahájeno
nejpozději ve školním roce 1996/1997.
(2) Porodní asistentka, která získala odbornou způsobilost
podle odstavce 1 písm. c), může vykonávat své povolání bez
odborného dohledu až po 3 letech výkonu povolání porodní
asistentky na úseku péče o ženu během těhotenství, porodu
a šestinedělí a péče o novorozence. Porodní asistentka musí
prokázat činnost na každém z těchto úseků v minimální délce 1
měsíce, kromě úseku péče o ženu během porodu, kde musí prokázat
činnost v minimální délce 6 měsíců. Do té doby musí vykonávat své
povolání pouze pod odborným dohledem.
(3) Za výkon povolání porodní asistentky se považuje
poskytování zdravotní péče v porodní asistenci, to je zajištění
nezbytného dohledu, poskytování péče a rady ženám během
těhotenství, při porodu a šestinedělí, pokud probíhají
fyziologicky, vedení fyziologického porodu a poskytování péče
o novorozence; součástí této zdravotní péče je také ošetřovatelská
péče o ženu na úseku gynekologie. Dále se porodní asistentka ve
spolupráci s lékařem podílí na preventivní, léčebné, diagnostické,
rehabilitační, neodkladné nebo dispenzární péči.
(4) Pokud způsobilost k výkonu porodní asistentky získal muž,
je oprávněn používat označení odbornosti porodní asistent.
§ 55
Specializační vzdělávání a specializovaná způsobilost
(1) Úspěšným ukončením specializačního vzdělávání atestační
zkouškou získává zdravotnický pracovník specializovanou
způsobilost k výkonu specializovaných činností příslušného
zdravotnického povolání a psycholog a logoped [§ 43 odst. 2 písm.
a) body 1 a 2] odbornou a současně specializovanou způsobilost
k výkonu příslušného zdravotnického povolání.
(2) Specializační vzdělávání zdravotnických pracovníků
uvedených v hlavě II dílu 1 je upraveno v § 56.
Osvědčení k výkonu zdravotnického povolání
bez odborného dohledu a podmínky jeho vydání
§ 66
Osvědčením k výkonu zdravotnického povolání bez odborného
dohledu (dále jen "osvědčení") se získává oprávnění
a) k výkonu povolání bez odborného dohledu (§ 4 odst. 3),
b) k vedení praktického vyučování ve studijních oborech
a v akreditovaných kvalifikačních kurzech, ve specializačním
vzdělávání a v certifikovaných kurzech.
§ 68
(1) Osvědčení se vydává na období 6 let, pokud není dále
stanoveno jinak.
(3) Zdravotnický pracovník, který získal osvědčení, může ke
svému označení odbornosti připojit též označení "Registrovaný/á".
§ 72
Registr zdravotnických pracovníků
způsobilých k výkonu zdravotnického povolání
bez odborného dohledu
(1) Registr zdravotnických pracovníků způsobilých k výkonu
zdravotnického povolání bez odborného dohledu (dále jen "registr")
je součástí Národního zdravotnického informačního systému.3)
(2) Na vedení registru a na zpracování osobních údajů
z registru se vztahují zvláštní právní předpisy (zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.)
(3) Registr je veřejně přístupný, s výjimkou údajů o rodném
čísle a trvalém pobytu.
ZPŮSOBILOST K VÝKONU
ZDRAVOTNICKÉHO POVOLÁNÍ
PRO STÁTNÍ PŘÍSLUŠNÍKY
ČLENSKÝCH STÁTŮ EVROPSKÉ UNIE,
KTEŘÍ ZÍSKALI ZPŮSOBILOST K VÝKONU
TĚCHTO ZDRAVOTNICKÝCH POVOLÁNÍ
V JINÉM ČLENSKÉM STÁTĚ
NEŽ V ČESKÉ REPUBLICE
<> Základní ustanovení
§ 73
(1) Na uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
všeobecné sestry a porodní asistentky se vztahují ustanovení § 74
až 84.
§ 74
(1) Zdravotnické povolání mohou v České republice vykonávat
státní příslušníci členských států Evropské unie (dále jen
"členský stát") jako usazené osoby nebo jako hostující osoby.
(2) Usazenou osobou se pro účely tohoto zákona rozumí státní
příslušník členského státu, který vykonává na území České
republiky soustavně zdravotnické povolání nebo na tomto území za
tímto účelem založí podnik nebo organizační složku. Způsobilost
k výkonu zdravotnického povolání usazené osoby posuzuje a uznává
na základě žádosti uznávací orgán.
(3) Hostující osobou se pro účely tohoto zákona rozumí státní
příslušník členského státu, který je usazen na území jiného
členského státu než České republiky a na území České republiky
vykonává zdravotnické povolání dočasně nebo příležitostně.
(4) Pro účely tohoto zákona se osobou usazenou a hostující
rozumí rovněž osoba vykonávající odborné činnosti v pracovním
poměru nebo obdobném pracovním vztahu.
§ 75
Uznávací orgán a jeho působnost
(1) Uznávacím orgánem pro posuzování a uznávání způsobilosti
k výkonu zdravotnického povolání všeobecné sestry a porodní
asistentky je ministerstvo.
§ 76
Způsobilost k výkonu zdravotnického povolání
hostující osoby
(1) Osoba, která hodlá vykonávat zdravotnické povolání jako
hostující osoba, prokazuje způsobilost k výkonu zdravotnického
povolání na základě oznámení o výkonu zdravotnického povolání na
území České republiky; k oznámení hostující osoba přiloží
potvrzení osvědčující, že osoba vykonává zdravotnické povolání ve
státě svého usazení v souladu s jeho právními předpisy,
a potvrzení osvědčující, že hostující osoba je držitelem dokladu
o formální kvalifikaci pro výkon zdravotnického povolání. Tyto
doklady nesmí být při předložení starší než 1 rok.
Uznávání způsobilosti k výkonu
zdravotnického povolání usazené osoby
§ 77
Způsobilost k výkonu zdravotnického povolání všeobecné sestry
a porodní asistentky má ten, kdo je
a) odborně způsobilý,
b) zdravotně způsobilý,
c) bezúhonný.
§ 78
(1) Odborně způsobilý je v České republice státní příslušník
členského státu, který získal formální kvalifikaci v některém
členském státě. Formální kvalifikací se rozumí znalosti
a dovednosti potvrzené diplomy, osvědčeními a jinými doklady
získanými v rámci vzdělávání při přípravě na příslušné povolání,
na základě kterých je státní příslušník členského státu považován
v členském státě původu za odborně způsobilého.
§ 81
(4) Řízení o uznávání způsobilosti k výkonu zdravotnického
povolání musí být skončeno nejpozději do 3 měsíců po předložení
veškerých dokladů.
§ 83
Činnost usazených osob nebo hostujících osob se řídí právními
předpisy České republiky.
HLAVA VIII
PRO ZPŮSOBILOST K VÝKONU
ZDRAVOTNICKÉHO POVOLÁNÍ A ČINNOSTÍ
SOUVISEJÍCÍCH S POSKYTOVÁNÍM
ZDRAVOTNÍ PÉČE PRO STÁTNÍ PŘÍSLUŠNÍKY
MIMO ČLENSKÉ STÁTY A PRO ABSOLVENTY
AKREDITOVANÝCH ZDRAVOTNICKÝCH
MAGISTERSKÝCH A BAKALÁŘSKÝCH
STUDIJNÍCH PROGRAMŮ
V ČESKÉ REPUBLICE
V JINÉM JAZYCE NEŽ ČESKÉM
§ 85
(1) Zdravotničtí pracovníci a jiní odborní pracovníci, kteří
získali odbornou nebo specializovanou způsobilost v oblasti
poskytování zdravotní péče v cizině mimo členské státy, jsou
odborně způsobilí vykonávat zdravotnické povolání na území České
republiky na základě úspěšného složení aprobační zkoušky, po
prokázání zdravotní způsobilosti a bezúhonnosti a po ověření
schopnosti odborně se vyjadřovat v českém jazyce; schopnost
odborně se vyjadřovat v českém jazyce v rozsahu nutném pro jejich
činnost se ověřuje v průběhu výkonu aprobační zkoušky.
§ 87
Zdravotničtí pracovníci, kteří získali odbornou nebo
specializovanou způsobilost na území Slovenské republiky
absolvováním studijních programů nebo jiných forem vzdělávání,
jsou odborně způsobilí k výkonu zdravotnického povolání na území
České republiky. Pokud byl vyučovacím jazykem jiný jazyk než
slovenský nebo český, vztahuje se na tyto zdravotnické pracovníky
§ 86.
§ 97
(1) Vysoké školy jsou povinny předložit Ministerstvu
školství, mládeže a tělovýchovy žádost o akreditaci bakalářských
a magisterských studijních programů pro přípravu všeobecných
sester a bakalářských studijních programů pro přípravu porodních
asistentek do 31. prosince 2003. Obsah a rozsah nových studijních
programů musí odpovídat minimálním požadavkům stanoveným zvláštním
právním předpisem a být v souladu s právem Evropských
společenství.16) Dnem udělení akreditace, nejpozději však ke dni
1. září 2004, pozbývá platnosti akreditace udělená dosavadním
bakalářským studijním programům, nahrazeným novými bakalářskými
studijními programy pro přípravu všeobecných sester a bakalářskými
studijními programy pro přípravu porodních asistentek.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o správních poplatcích
§ 98
1. V Sazebníku správních poplatků v položce 22 se doplňují
písmena s), t) a u), která znějí:
s) za vydání osvědčení k výkonu zdravotnického
povolání bez odborného dohledu Kč 500,-
t) vydání rozhodnutí o uznání způsobilosti
k výkonu zdravotnického povolání
na území České republiky Kč 1 000,-
u) vydání rozhodnutí v akreditačním řízení
na návrh žadatele Kč 1 000,-".
Zákon 220/1991 Sb. o České lékařské komoře, České stomatologické komoře a České lékárnické komoře
§ 1
(1) Zřizují se Česká lékařská komora se sídlem v Olomouci,
Česká stomatologická komora se sídlem v Praze a Česká lékárnická
komora se sídlem v Praze (dále jen "komory").
(2) Komory jsou samosprávnými nepolitickými stavovskými
organizacemi sdružujícími všechny lékaře, stomatology a lékárníky
zapsané v seznamech vedených komorami.
§ 2
(1) Komory
a) dbají, aby členové komor vykonávali své povolání odborně, v
souladu s jeho etikou a způsobem stanoveným zákony a řády
komor,
b) zaručují odbornost svých členů a potvrzují splnění podmínek k
výkonu lékařského, stomatologického a lékárnického povolání
podle zvláštních předpisů,
c) posuzují a hájí práva a profesní zájmy svých členů
d) chrání profesní čest svých členů,
e) vede seznam členů.
(2) Komory jsou oprávněny
c) stanovovat podmínky k výkonu soukromé praxe svých členů a k
výkonu funkce odborných zástupců podle zvláštního předpisu a
vedoucích lékařů a primářů v nestátních zdravotnických
zařízeních,
d) vydávat osvědčení o splnění podmínek podle písmena c),
e) řešit stížnosti na výkon povolání svých členů v rozporu s
odstavcem 1 písm. a),
f) uplatňovat disciplinární pravomoc v rozsahu stanoveném tímto
zákonem,
g) vyžadovat od svých členů doklady spojené s výkonem povolání,
h) vyjadřovat se k podmínkám a způsobu dalšího vzdělávání lékařů,
stomatologů a lékárníků,
i) vydávat pro členy komor závazná stanoviska k odborným
problémům poskytování zdravotní péče a ve zdravotnickém
výzkumu,
(3) Proti rozhodnutí komory ve věcech podle odstavce 2 písm.
d) lze podat opravný prostředek.
(4) O opravném prostředku rozhoduje soud. 1)
-----------------------------------------------------------------
1) § 244 a násl. občanského soudního řádu.
§ 3
(1) Každý lékař, který vykonává na území České republiky
lékařské povolání v léčebné a preventivní péči, musí být členem
České lékařské komory.
§ 9
(2) Každý člen komory má povinnost
a) vykonávat své povolání odborně, v souladu s jeho etikou a
způsobem stanoveným zákony,
b) dodržovat organizační, jednací, volební a disciplinární řád
komory,
c) řádně platit stanovené příspěvky,
d) oznámit příslušným orgánům komory změny související s výkonem
lékařského nebo lékárnického povolání,
e) v případech stanovených komorou uzavřít odpovědnostní
pojištění.
§ 10
(1) Základním článkem komor jsou okresní sdružení lékařů, v
hlavním městě Praze obvodní sdružení lékařů,
(2) Okresní sdružení má tyto orgány:
a) okresní shromáždění členů,
b) představenstvo okresního sdružení,
c) čestnou radu okresního sdružení,
d) revizní komisi okresního sdružení.
(3) Komory mají tyto orgány:
a) sjezd delegátů,
b) představenstvo komory,
c) čestnou radu komory,)
d) revizní komisi komory.
§ 13
(1) Čestná rada okresního sdružení vykonává disciplinární
pravomoc vůči jeho členům.
(3) Čestná rada okresního sdružení může uložit za porušení
povinností člena komory uvedených v § 9 odst. 2 tohoto zákona jako
disciplinární opatření
a) důtku,
b) pokutu od 2000 do 20 000 Kčs.
(4) Proti písemnému rozhodnutí čestné rady okresního sdružení
o uložení disciplinárního opatření může člen, kterému bylo
disciplinární opatření uloženo, podat opravný prostředek do
patnácti dnů od jeho doručení.
(5) O opravném prostředku rozhoduje čestná rada komory, která
přezkoumávané rozhodnutí buď potvrdí nebo zruší. Zruší-li čestná
rada komory napadené rozhodnutí, je čestná rada okresního sdružení
vázána právním názorem čestné rady komory.
§ 14
(2) Revizní komise okresního sdružení
c) podává návrh na zahájení disciplinárního řízení.
§ 18
(1) Čestná rada komory vykonává disciplinární pravomoc vůči
všem členům komory.
(3) Čestná rada komory může uložit za závažné porušení
povinností člena komory uvedených v § 9 odst. 2 písm. a) zákona
jako disciplinární opatření
a) pokutu od 3000 do 30 000 Kčs,
b) podmíněné vyloučení z komory,
c) vyloučení z komory.
(4) Proti rozhodnutí čestné rady komory o uložení
disciplinárního opatření podle odstavce 3 lze podat opravný
prostředek.
(5) O opravném prostředku rozhoduje soud. 1)
Pozn.:
v současnosti se jedná o pouze dobrovolném členství v Č. lékařské komoře, více na internet. stránkách MZ: www.mzcr.cz
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích
§ 29
Přestupky na úseku zdravotnictví
(1) Přestupku se dopustí ten, kdo
a) úmyslně zmaří, ztíží nebo ohrozí poskytnutí zdravotnické služby nebo se nepodrobí povinnému vyšetření nebo léčení,
d) padělá nebo úmyslně neoprávněně změní lékařskou zprávu nebo zdravotní průkaz anebo zneužije lékařskou dokumentaci,
f) poruší zákaz nebo nesplní povinnosti stanovené nebo uložené k předcházení vzniku a šíření infekčních onemocnění,
g) padělá lékařský předpis nebo pozmění jeho obsah v úmyslu, aby ho bylo použito jako pravého, nebo užije takového předpisu jako pravého anebo poskytne tiskopis lékařského předpisu jinému v úmyslu, aby ho bylo použito k padělání, nebo v témže úmyslu odcizí či jinak neoprávněně získá takový tiskopis,
k) poruší v rozporu se zvláštním právním předpisem 3m) zákaz inzerování a reklamy za účelem poptávky nebo nabídky tkání a orgánů,
l) za účelem získání dárce tkáně nebo orgánu pro transplantaci nabídne finanční odměnu nebo jinou výhodu,
m) poruší v rozporu se zvláštním právním předpisem 3n) anonymitu mezi dárcem tkáně nebo orgánu a jeho příjemcem,
(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až j) a písmen l) a n) lze uložit pokutu až do výše 10 000 Kč a za přestupek podle písmen k) a o) lze uložit pokutu až do výše 50 000 Kč. Zákaz činnosti do 1 roku lze uložit za přestupek podle odstavce 1 písm. k) a l). V blokovém řízení (§ 86) může orgán ochrany veřejného zdraví uložit za přestupky pokutu až do výše 5 000 Kč.
____________________
3m) § 28 zákona č. 285/2002 Sb. , o darování, odběrech a transplantacích tkání a orgánů a o změně některých zákonů (transplantační zákon).
3n) § 20 zákona č. 285/2002 Sb.
§ 42c
Přestupky na úseku matrik, jména a příjmení
1) Přestupku se dopustí ten, kdo
b) nesplní oznamovací povinnost matričnímu úřadu při narození, úmrtí nebo uzavření manželství stanovenou zákonem o matrikách nebo úmyslně uvede při plnění oznamovací povinnosti nesprávné údaje,
(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 5 000 Kč.
§ 84
(1) Přestupek lze projednat uložením pokuty v blokovém řízení, jestliže je spolehlivě zjištěn, nestačí domluva a obviněný z přestupku je ochoten pokutu (§ 13 odst. 2) zaplatit.
40/1964 Sb. Občanský zákoník ve znění pozdějších novel
Obecná odpovědnost za škodu
§ 420
(1) Každý odpovídá za škodu, kterou způsobil porušením právní
povinnosti.
(2) Škoda je způsobena právnickou osobou, anebo fyzickou
osobou, když byla způsobena při jejich činnosti těmi, které k této
činnosti použili. Tyto osoby samy za škodu takto způsobenou podle
tohoto zákona neodpovídají; jejich odpovědnost podle
pracovněprávních předpisů není tím dotčena.
(3) Odpovědnosti se zprostí ten, kdo prokáže, že škodu
nezavinil.
§ 421a
(1) Každý odpovídá i za škodu způsobenou okolnostmi, které
mají původ v povaze přístroje nebo jiné věci, jichž bylo při
plnění závazku použito. Této odpovědnosti se nemůže zprostit.
(2) Odpovědnost podle odstavce 1 se vztahuje i na poskytování
zdravotnických, sociálních, veterinárních a jiných biologických
služeb.
Odpovědnost za škodu způsobenou na vnesených
nebo odložených věcech
§ 433
(2) Je-li s provozováním nějaké činnosti zpravidla spojeno
odkládání věcí, odpovídá ten, kdo ji provozuje, občanovi za škodu
na věcech odložených na místě k tomu určeném nebo na místě, kam se
obvykle odkládají, ledaže by ke škodě došlo i jinak.
(3) Odpovědnosti podle odstavce 1 a 2 se nelze zprostit
jednostranným prohlášením ani dohodou.
Komentář:
Zde přichází v úvahu odpovědnost zdravtonického zařízení (nemocnice) za osobní věci, které si přinesete s sebou.
140/1961 Sb. - Trestní zákon
§ 178
Neoprávněné nakládání s osobními údaji
"(1) Kdo, byť i z nedbalosti, neoprávněně sdělí, zpřístupní,
jinak zpracovává nebo si přisvojí osobní údaje o jiném shromážděné
v souvislosti s výkonem veřejné správy, bude potrestán odnětím
svobody až na tři léta nebo zákazem činnosti nebo peněžitým
trestem.
(2) Stejně bude potrestán, kdo osobní údaje o jiném získané
v souvislosti s výkonem svého povolání, zaměstnání nebo funkce,
byť i z nedbalosti, sdělí nebo zpřístupní, a tím poruší právním
předpisem stanovenou povinnost mlčenlivosti.
3) Odnětím svobody na jeden rok až pět let nebo zákazem
činnosti nebo peněžitým trestem bude pachatel potrestán,
a) způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 nebo 2 vážnou újmu na
právech nebo oprávněných zájmech osoby, jíž se údaj týká,
b) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 tiskem, filmem,
rozhlasem, televizí nebo jiným obdobně účinným způsobem, nebo
c) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 porušením povinností
vyplývajících z jeho povolání, zaměstnání nebo funkce.
Komentář: Může se jednat o zdravotní dokumentaci
Neposkytnutí pomoci
§ 207
(1) Kdo osobě, která je v nebezpečí smrti nebo jeví známky
vážné poruchy zdraví, neposkytne potřebnou pomoc, ač tak může
učinit bez nebezpečí pro sebe nebo jiného, bude potrestán odnětím
svobody až na jeden rok.
(2) Kdo osobě, která je v nebezpečí smrti nebo jeví známky
vážné poruchy zdraví, neposkytne potřebnou pomoc, ač je podle
povahy svého zaměstnání povinen takovou pomoc poskytnout, bude
potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo zákazem činnosti.
§ 212
Opuštění dítěte
(1) Kdo opustí dítě, o které má povinnost pečovat a které si samo nemůže opatřit pomoc, a vystaví je tím nebezpečí smrti nebo ublížení na zdraví, bude potrestán odnětím svobody na šest měsíců až tři léta.
(2) Odnětím svobody na jeden rok až šest let bude pachatel
potrestán, způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 těžkou újmu na
zdraví nebo smrt.
Komentář:
Zákon se tímto ustanovením snaží chránit zájem nezaopatřeného dítěte. Pachateli tohoto trestného činu byly převážně matky dětí, které opustily byt na delší dobu a ponechaly v uzamčeném bytě děti tak útlého věku, že nebyly schopny samy o sebe pečovat a byly vydány v nebezpečí újmy na zdraví, popř. i smrti. V některých případech byly děti, když je matka opustila, dány do ústavní výchovy, čemuž se zákon snaží předcházet i tímto ustanovením.
§ 216a
Obchodování s dětmi
(1) Kdo za odměnu svěří dítě do moci jiného za účelem adopce
nebo pro jiný podobný účel, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta nebo peněžitým trestem.
(2) Odnětím svobody na dvě léta až osm let bude pachatel potrestán,
a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 jako člen organizované skupiny, nebo
b) získá-li takovým činem značný prospěch.
(3) Odnětím svobody na tři léta až deset let bude pachatel potrestán, způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 těžkou újmu na zdraví, smrt nebo jiný zvlášť závažný následek.
Komentář:
Týká se i matek (ze sociálně slabých rodin s více dětmi), které se rozhodly původně nechtěné dítě donosit, avšak místo k adopci legální se rozhodnou nabídnout dítě k adopci přes prostředníky např. do zahraničí, a to často za úplatu.
§ 220
Vražda novorozeného dítěte matkou
Matka, která v rozrušení způsobeném porodem úmyslně usmrtí své novorozené dítě při porodu nebo hned po něm, bude potrestána odnětím svobody na tři léta až osm let.
Komentář:
Duševní a tělesný stav ženy ovlivněný ztrátou krve, který má svůj původ ve fyziologickém ději způsobeném porodem, oslabuje její vůli a odolnost vůči různým vnějším i vnitřním podnětům, a to zejména u žen citově labilních a psychopatických. Protože zvláštní duševní stav, který doprovází fyziologický děj porodu, oslabuje rozpoznávací schopností rodící ženy a její odolnost vůči různým vnějším a vnitřním popudům, bere to zákon do úvahy a posuzuje odlišně vraždu novorozeného dítěte matkou, která je usmrtila v rozrušení způsobeném porodem, při porodu nebo hned po něm. Pro posouzení otázky, zda
obviněná jednala v tomto psychickém stavu, je rozhodujícím podkladem posudek znalce porodníka
§ 227
Nedovolené přerušení těhotenství
(netýká se těhotné ženy, ale pomocníka)
(1) Kdo těhotné ženě pomáhá nebo ji svede k tomu, aby
a) své těhotenství sama uměle přerušila, nebo
b) jiného požádala nebo jinému dovolila, aby jí bylo těhotenství uměle přerušeno jinak než způsobem přípustným podle zákonných předpisů o umělém přerušení těhotenství, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok.
(2) Odnětím svobody na jeden rok až pět let bude pachatel potrestán, způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1 těžkou újmu na zdraví nebo smrt.
§ 229
Těhotná žena, která své těhotenství sama uměle přeruší nebo jiného o to požádá nebo mu to dovolí, není pro takový čin trestná, a to ani podle ustanovení o návodci a pomocníkovi.
Komentář:
Za živého člověka je z hlediska trestního zákona možno považovat pouze živě narozený lidský plod, jakkoli např. občanské právo hmotné přiznává nenarozenému dítěti významná práva (dědení aj.). Usmrcení plodu v těle matky nelze považovat za usmrcení člověka, tedy za usmrcení "jiného", ale za způsobení újmy na zdraví samotné matce, součástí jejíhož těla dosud plod je.
§ 223
Kdo jinému z nedbalosti ublíží na zdraví tím, že poruší
důležitou povinnost vyplývající z jeho zaměstnání, povolání,
postavení nebo funkce nebo uloženou mu podle zákona, bude
potrestán odnětím svobody až na jeden rok nebo zákazem činnosti.
§ 224
(1) Kdo jinému z nedbalosti způsobí těžkou újmu na zdraví
nebo smrt, bude potrestán odnětím svobody až na dvě léta nebo
zákazem činnosti.
(2) Odnětím svobody na šest měsíců až pět let nebo peněžitým
trestem bude pachatel potrestán, spáchá-li čin uvedený
v odstavci 1 proto, že porušil důležitou povinnost vyplývající
z jeho zaměstnání, povolání, postavení nebo funkce nebo uloženou
mu podle zákona.
Komentář:
Může se jednat o porodní asistentku, či lékaře, odpovědnost hrozí hlavně u porodů doma.
§ 232a
Obchodování s lidmi
(1) Kdo přiměje, zjedná, najme, zláká, dopraví, ukryje,
zadržuje nebo vydá osobu mladší osmnácti let, aby jí bylo užito
a) k pohlavnímu styku nebo k jiným formám sexuálního obtěžování
nebo zneužívání,
b) k otroctví nebo nevolnictví, nebo
c) k nuceným pracím nebo k jiným formám vykořisťování,
bude potrestán odnětím svobody na dvě léta až deset let.
VYHLÁŠKA ministerstva zdravotnictví č. 242/1991 Sb. o soustavě zdravotnických zařízení zřizovaných okresními úřady a obcemi
Zařízení ambulantní péče
§ 9
(1) Základním článkem zařízení ambulantní péče jsou ordinace
praktických (obvodních) lékařů pro dospělé, praktických
(obvodních) lékařů pro děti a dorost, ženských lékařů,
stomatologů, případně ordinace dalších odborných lékařů, k jejichž
návštěvě není třeba doporučení (dále jen "ordinace").
Nemocnice
§ 11
(1) Nemocnice poskytují obyvatelům ambulantní a lůžkovou
základní a specializovanou diagnostickou a léčebnou péči, jejíž
součástí jsou i nezbytná preventivní opatření.
(3) Pro poskytování diagnostické a léčebné péče dětem
a dorostu lze zřídit podle místních podmínek dětské nemocnice.
§ 13
(3) Velikost oddělení jednotlivých oborů diagnostické
a léčebné péče a jiných útvarů nemocnic se určuje podle potřeb
péče o zdraví obyvatelstva spádového území.
§ 20
Zvláštní dětská zařízení
(1) Kojenecké ústavy poskytují ústavní a výchovnou péči
dětem, jejichž vývoj je ohrožen nevhodným domácím prostředím, a to
zpravidla do věku jednoho roku.
(3) Kojenecký ústav a dětský domov se podle místních podmínek
spojí ve společné zařízení. Nové kojenecké ústavy se nezřizují.
§ 23
Statut zdravotnického zařízení, jehož součástí je jmenovitý
seznam začleněných zařízení s uvedením jejich postavení, označení,
rozmístění a členění vydaný ředitelem (vedoucím), schvaluje
zřizovatel.
424/2004 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 30. června 2004,
kterou se stanoví činnosti zdravotnických pracovníků
a jiných odborných pracovníků
ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška stanoví v souladu s právem Evropských
společenství1) činnosti zdravotnických pracovníků a jiných
odborných pracovníků.
§ 2
Vymezení pojmů
(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) ošetřovatelskou péčí soubor odborných činností zaměřených na
udržení, podporu a navrácení zdraví a uspokojování
biologických, psychických a sociálních potřeb změněných nebo
vzniklých v souvislosti s těhotenstvím
a porodem, rozvoj, zachování nebo navrácení soběstačnosti
i) standardem písemně zpracovaný postup lege artis, tj. postup při
poskytování zdravotní péče nebo související s poskytováním
zdravotní péče, který odpovídá současným dostupným poznatkům
vědy, zveřejněný ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví,
případně v publikačním prostředku jiného ústředního správního
úřadu,
§ 3
Činnosti zdravotnického pracovníka
s odbornou způsobilostí
(1) Zdravotnický pracovník uvedený v § 4 až 20 bez odborného
dohledu a bez indikace v rozsahu své odborné způsobilosti
a) poskytuje zdravotní péči v souladu s právními předpisy
a standardy,
b) dbá na dodržování hygienicko-epidemiologického režimu v souladu
se zvláštními právními předpisy8),
c) vede zdravotnickou dokumentaci a další dokumentaci vyplývající
ze zvláštních právních předpisů9), pracuje s informačním
systémem zdravotnického zařízení,
d) poskytuje pacientovi informace v souladu se svou odbornou
způsobilostí, případně pokyny lékaře,
e) podílí se na praktickém vyučování ve studijních oborech
k získání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání
uskutečňovaných středními školami a vyššími odbornými školami,
v akreditovaných zdravotnických studijních programech k získání
způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání uskutečňovaných
vysokými školami v České republice a ve vzdělávacích programech
akreditovaných kvalifikačních kurzů,
f) podílí se na přípravě standardů.
§ 4
Všeobecná sestra
(1) Všeobecná sestra vykonává činnosti podle § 3 odst. 1
a dále bez odborného dohledu a bez indikace v souladu s diagnózou
stanovenou lékařem poskytuje, případně zajišťuje základní
a specializovanou ošetřovatelskou péči prostřednictvím
ošetřovatelského procesu. Přitom zejména
a) vyhodnocuje potřeby a úroveň soběstačnosti pacientů, projevů
jejich onemocnění, rizikových faktorů, a to i za použití
měřicích technik používaných v ošetřovatelské praxi (například
testů soběstačnosti, rizika proleženin, měření intenzity
bolesti, stavu výživy),
b) sleduje a orientačně hodnotí fyziologické funkce pacientů, to
je dech, puls, elektrokardiogram, tělesnou teplotu, krevní tlak
a další tělesné parametry,
c) pozoruje, hodnotí a zaznamenává stav pacienta,
d) zajišťuje herní aktivity dětí,
e) zajišťuje a provádí vyšetření biologického materiálu získaného
neinvazivní cestou a kapilární krve semikvantitativními
metodami (diagnostickými proužky),
f) provádí odsávání sekretů z horních cest dýchacích a zajišťuje
jejich průchodnost,
g) hodnotí a ošetřuje poruchy celistvosti kůže a chronické rány
a ošetřuje stomie, centrální a periferní žilní vstupy,
h) provádí ve spolupráci s fyzioterapeutem a ergoterapeutem
rehabilitační ošetřování, to je zejména polohování, posazování,
dechová cvičení a metody bazální stimulace s ohledem na
prevenci a nápravu hybných a tonusových odchylek, včetně
prevence dalších poruch z imobility,
i) provádí nácvik sebeobsluhy s cílem zvyšování soběstačnosti,
j) edukuje pacienty, případně jiné osoby v ošetřovatelských
postupech a připravuje pro ně informační materiály,
k) orientačně hodnotí sociální situaci pacienta, identifikuje
potřebnost spolupráce sociálního nebo zdravotně-sociálního
pracovníka a zprostředkuje pomoc v otázkách sociálních
a sociálně-právních,
l) zajišťuje činnosti spojené s přijetím, přemisťováním
a propuštěním pacientů,
m) provádí psychickou podporu umírajících a jejich blízkých a po
stanovení smrti lékařem zajišťuje péči o tělo zemřelého
a činnosti spojené s úmrtím pacienta,
n) zajišťuje přejímání, kontrolu, uložení léčivých přípravků,
včetně návykových látek13), (dále jen "léčivé přípravky")
a manipulaci s nimi a dále zajišťuje jejich dostatečnou zásobu,
o) zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci
a sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu.
(3) Všeobecná sestra se podílí bez odborného dohledu na
základě indikace lékaře na poskytování preventivní, diagnostické,
léčebné, rehabilitační, neodkladné a dispenzární péče. Přitom
zejména připravuje pacienty k diagnostickým a léčebným postupům,
na základě indikace lékaře je provádí nebo při nich asistuje,
zajišťuje ošetřovatelskou péči při těchto výkonech a po nich;
zejména
a) podává léčivé přípravky13) s výjimkou nitrožilních injekcí nebo
zavádění infuzí u novorozenců a dětí do 3 let a s výjimkou
radiofarmak; pokud není dále uvedeno jinak,
b) zavádí a udržuje kyslíkovou terapii,
c) provádí screeningová a depistážní vyšetření, odebírá biologický
materiál a orientačně hodnotí, zda jsou výsledky fyziologické,
d) provádí ošetření akutních a operačních ran, včetně ošetření
drénů,
e) provádí katetrizaci močového měchýře žen a dívek nad 10 let,
pečuje o močové katétry pacientů všech věkových kategorií,
včetně výplachů močového měchýře,
f) provádí výměnu a ošetření tracheostomické kanyly, zavádí
nazogastrické a jejunální sondy pacientům při vědomí starším
10 let, pečuje o ně a aplikuje výživu sondou, případně
žaludečními nebo duodenálními stomiemi u pacientů všech
věkových kategorií,
g) provádí výplach žaludku u pacientů při vědomí starších 10 let.
(4) Všeobecná sestra pod odborným dohledem lékaře
a) aplikuje nitrožilně krevní deriváty15),
b) spolupracuje při zahájení aplikace transfuzních přípravků16)
a dále bez odborného dohledu na základě indikace lékaře
ošetřuje pacienta v průběhu aplikace a ukončuje ji.
§ 5
Porodní asistentka
(1) Porodní asistentka vykonává činnosti podle § 3 odst.
1 a dále poskytuje a zajišťuje bez odborného dohledu a bez
indikace základní a specializovanou ošetřovatelskou péči těhotným,
rodícím ženám a šestinedělkám prostřednictvím ošetřovatelského
procesu. Přitom zejména
a) poskytuje poučení o životosprávě v těhotenství a při kojení,
přípravě na porod, ošetření novorozence a o antikoncepci;
poskytuje rady a pomoc v otázkách sociálně-právních, popřípadě
takovou pomoc zprostředkuje,
b) provádí návštěvy v rodinách těhotných, šestinedělek
a gynekologicky nemocných, sleduje jejich zdravotní stav,
c) podporuje a edukuje ženu v péči o novorozence, včetně podpory
kojení a předcházení jeho komplikacím,
d) diagnostikuje těhotenství, předepisuje, doporučuje nebo provádí
vyšetření nutná ke sledování fyziologického těhotenství,
sleduje ženy s fyziologickým těhotenstvím, poskytuje jim
informace o prevenci komplikací; v případě zjištěného rizika
předává ženu do péče lékaře se specializovanou způsobilostí
v oboru gynekologie a porodnictví,
e) sleduje stav plodu v děloze všemi vhodnými klinickými
i technickými prostředky, rozpoznává u matky, plodu nebo
novorozence příznaky patologií, které vyžadují zásah lékaře,
a pomáhá mu v případě zásahu; při nepřítomnosti lékaře provádí
neodkladná opatření,
f) připravuje rodičky k porodu, pečuje o ně ve všech dobách
porodních a vede fyziologické porody, včetně případného
nástřihu hráze; v neodkladných případech vede i porody v poloze
koncem pánevním; neodkladným případem se rozumí vyšetřovací
nebo léčebný výkon nezbytný k záchraně života nebo zdraví,
g) ošetřuje porodní a poporodní poranění a pečuje o šestinedělky,
h) zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení léčivých přípravků13),
manipulaci s nimi a jejich dostatečnou zásobu,
i) zajišťuje přejímání, kontrolu a uložení zdravotnických
prostředků14) a prádla, manipulaci s nimi, jejich dezinfekci
a sterilizaci a jejich dostatečnou zásobu.
(2) Porodní asistentka poskytuje bez odborného dohledu a bez
indikace ošetřovatelskou péči fyziologickým novorozencům
prostřednictvím ošetřovatelského procesu a provádí jejich první
ošetření, včetně případného zahájení okamžité resuscitace.
(3) Porodní asistentka pod přímým vedením lékaře se
specializovanou způsobilostí v oboru gynekologie a porodnictví
a) asistuje při komplikovaném porodu,
b) asistuje při gynekologických výkonech,
c) instrumentuje na operačním sále při porodu císařským řezem.
(4) Porodní asistentka se podílí pod odborným dohledem
porodní asistentky se specializovanou způsobilostí v oboru nebo
všeobecné sestry se specializovanou způsobilostí v oboru, případně
zaměření, v souladu s diagnózou stanovenou lékařem na poskytování
vysoce specializované ošetřovatelské péče. Přitom zejména vykonává
činnosti podle § 4 odst. 1 písm. b) až i).
(5) Porodní asistentka dále vykonává činnosti podle § 4 odst.
1, 3 a 4 u těhotných a rodících žen, šestinedělek a pacientek
s gynekologickým onemocněním.
HLAVA II
PORODNÍ ASISTENTKA
SE SPECIALIZOVANOU ZPŮSOBILOSTÍ
§ 60
Činnosti porodní asistentky
se specializovanou způsobilostí
Porodní asistentka uvedená v § 61 až 64 po získání
specializované způsobilosti vykonává činnosti podle § 5 a 48
v oboru porodní asistence a své specializace.
§ 61
Porodní asistentka pro perioperační péči
Porodní asistentka pro perioperační péči vykonává činnosti
podle § 60 při péči o pacientky v oboru gynekologie a porodnictví
před, v průběhu a bezprostředně po operačním výkonu. Přitom
vykonává činnosti sestry pro perioperační péči podle § 50.
§ 62
Porodní asistentka pro intenzivní péči
Porodní asistentka pro intenzivní péči vykonává činnosti
podle § 60 při péči o pacientky v oboru gynekologie a porodnictví
starší 10 let, u kterých dochází k selhání základních životních
funkcí nebo toto selhání hrozí. Přitom vykonává činnosti sestry
pro intenzivní péči podle § 49 odst. 1.
§ 63
Porodní asistentka pro intenzivní péči v neonatologii
Porodní asistentka pro intenzivní péči v neonatologii
vykonává činnosti podle § 60 při péči o novorozence a kojence,
u kterých dochází k selhání základních životních funkcí nebo toto
selhání hrozí, včetně nedonošených dětí, přitom vykonává činnosti
dětské sestry podle § 51 odst. 6.
§ 64
Porodní asistentka pro komunitní péči
(1) Porodní asistentka pro komunitní péči vykonává činnosti
podle § 60 při poskytování primární péče, integrované péče
a preventivně zaměřené ošetřovatelské péče o ženy, novorozence
a jejich rodiny a o skupiny osob ve vlastním sociálním prostředí;
tato skupina může být vymezena zejména společným
sociálně-kulturním prostředím, územím, věkem, zdravotním stavem
nebo rizikovými faktory. Přitom zejména
a) bez odborného dohledu a bez indikace
1. komplexně analyzuje zdravotní a sociální situaci žen,
novorozenců a jejich rodin z hlediska koordinace poskytované
zdravotní a sociální péče v oblasti péče o ženu a dítě
a spolupracuje s odpovědnými orgány,
2. hodnotí zdravotní rizika skupiny osob z hlediska
reprodukčního zdraví žen a novorozenců a podílí se na
sestavování priorit jejich řešení na základě
epidemiologických a statistických dat a výsledků výzkumů,
připravuje a realizuje projekty podpory zdraví žen,
3. provádí poradenskou činnost v oblasti reprodukčního zdraví
a plánovaného rodičovství, sexuálně přenosných chorob,
epidemiologické ochrany a sexuálního zneužívání;
b) bez odborného dohledu na základě indikace lékaře nebo odborného
pracovníka v ochraně veřejného zdraví
1. podílí se na vytváření bezpečného a vhodného prostředí
a eliminaci existujících rizik z hlediska reprodukčního
zdraví a zdraví žen a novorozenců,
2. zajišťuje cílené preventivní programy, včetně zajištění
screeningu;
c) bez odborného dohledu na základě indikace lékaře se
specializací v oboru gynekologie a porodnictví provádí
ultrazvukové vyšetření plodu.
VYHLÁŠKA MZ 221/1995 Sb. o znaleckých komisích
§1
Znalecká komise ustavená jako poradní orgán ministra zdravotnictví nebo orgánu kraje v přenesené působnosti posuzuje jednotlivé případy, u nichž vznikla pochybnost, zda byl při výkonu zdravotní péče dodržen správný postup, popřípadě zda bylo ublíženo na zdraví.
§ 4
Činnost komise
(5) Členové komise se seznámí s případem, posoudí předložené
údaje a doklady a předají předsedovi komise odborný posudek,
v němž učiní na základě současných poznatků lékařské vědy
jednomyslný závěr, zda v projednávaném případu byl při výkonu
zdravotní péče dodržen správný postup. Došlo-li k újmě na zdraví
nebo poškození zdraví s následkem smrti, vyjádří se členové komise
k tomu, zda mezi nedodržením správného postupu a újmou na zdraví,
popřípadě smrtí je příčinná souvislost.
(6) O jednání komise se vyhotoví zápis, který obsahuje
a) souhrn podstatných údajů ze zdravotnické dokumentace, pokud
byla komisi poskytnuta,
b) závěr projednání případu s jednoznačným konstatováním, zda
1. byl či nebyl při výkonu zdravotnických služeb dodržen správný
postup a v případě nesprávného postupu jeho popis,
2. je či není dána příčinná souvislost mezi nesprávným postupem
a újmou na zdraví nebo poškozením zdraví s následkem smrti,
c) návrh opatření směřujících k nápravě,
d) jména členů komise a jejich podpisy,
e) datum ukončení jednání komise.
(7) Předseda ústřední znalecké komise předá zápis ministru
zdravotnictví a předseda územní znalecké komise předá zápis
krajskému úřadu a kopii zápisu Ministerstvu zdravotnictví, a to
bez zbytečného odkladu. Tím činnost komise končí.
§ 5
(1) Krajský úřad sdělí Ministerstvu zdravotnictví, jaká opatření
k nápravě skutečností zjištěných územní znaleckou komisí (§ 4
odst. 6) byla učiněna.
Vyhláška MZ 31/1993 Sb. o posuzování dočasné pracovní neschopnosti pro účely sociálního zabezpečení
§ 2
Uznávání pracovní neschopnosti
(2) Lékař uzná v souvislosti s těhotenstvím a porodem práce neschopnou ženu, která nemá nárok na peněžitou pomoc v mateřství, a to od počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu.
§ 7
Ukončování pracovní neschopnosti
(1)Lékař ukončí pracovní neschopnost
g) ženy, jestliže má nárok na peněžitou pomoc v mateřství, k počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu, pokud žena nenastoupila mateřskou dovolenou dříve,
h) ženy, která nemá nárok na peněžitou pomoc v mateřství a je práce neschopna v souvislosti s těhotenstvím a porodem, uplynutím šestého týdne po porodu, pokud není žena nadále práce neschopna z jiných důvodů, než je souvislost s těhotenstvím a porodem.
<>§ 8
Pokud je občan po ukončení pracovní neschopnosti v
následujícím kalendářním dni uznán znovu práce neschopným z důvodu
zhoršení zdravotního stavu nebo nové nemoci, považuje se tato
pracovní neschopnost za pokračování předcházející pracovní
neschopnosti; to platí též, je-li žena, která je práce neschopna v
souvislosti s těhotenstvím a porodem, po uplynutí šestého týdne po
porodu nadále práce neschopna z jiných důvodů, než je souvislost s
těhotenstvím a porodem.
§ 9
V době poskytování peněžité pomoci v mateřství se žena
nepovažuje za práce neschopnou, s výjimkou případu, kdy podle
lékařského posudku nemůže nebo nesmí o dítě pečovat pro závažné
dlouhodobé onemocnění; obdobně se posuzuje muž po dobu poskytování
peněžité pomoci.15)
------------------------------------------------------------------
15) § 127 odst. 2 zákoníku práce.
VYHLÁŠKA MZ 75/1986 Sb., kterou se provádí zákon České národní rady č. 66/1986 Sb., o umělém přerušení těhotenství
Podmínky pro umělé přerušení těhotenství
§ 1
Za zdravotní důvody, pro které nelze na žádost ženy uměle přerušit těhotenství (kontraindikace), se považují
a) zdravotní stav ženy, kterým se podstatně zvyšuje zdravotní riziko spojené s umělým přerušením těhotenství, zejména zánětlivá onemocnění,
b) umělé přerušení těhotenství, od něhož neuplynulo šest měsíců s výjimkou případů, kdy
1. žena alespoň dvakrát rodila nebo
2. dovršila 35 let věku nebo
3. je důvodné podezření, že žena otěhotněla v důsledku trestné činnosti, která vůči ní byla spáchána (byla znásilněna).
§ 2
(1) Seznam nemocí, syndromů a stavů, které jsou zdravotními
důvody pro umělé přerušení těhotenství, je uveden v příloze této
vyhlášky. Po uplynutí dvanácti týdnů délky těhotenství lze uměle
přerušit těhotenství, jen je-li ohrožen život ženy nebo je
prokázáno těžké poškození plodu nebo že plod je neschopen života.
(2) Svědčí-li pro umělé přerušení těhotenství genetické
důvody, lze uměle přerušit těhotenství nejpozději do dosažení
dvacetičtyř týdnů těhotenství.
§ 3
(1) Ze zdravotních důvodů se ženě s jejím souhlasem uměle
přeruší těhotenství, jestliže k tomu dalo podnět zdravotnické
zařízení, nebo z jejího podnětu, jestliže se zdravotní důvod
potvrdí.
(2) Zdravotní důvody pro umělé přerušení těhotenství je
oprávněn posoudit vedoucí oddělení zdravotnického zařízení, do
jehož oboru onemocnění patří, nebo jím pověřený zástupce.
(3) Jestliže k umělému přerušení těhotenství dalo podnět
zdravotnické zařízení a žena k němu odmítá dát souhlas, učiní
o tom žena, která odmítá umělé přerušení těhotenství, písemné
prohlášení (revers).
Postup při projednání umělého přerušení
těhotenství
§ 4
(1) Ženský lékař zdravotnického zařízení příslušného podle
místa trvalého pobytu ženy nebo místa jejího pracoviště nebo školy
(dále jen "lékař"), kterého žena písemně požádala o umělé
přerušení těhotenství, ženu vyšetří, určí délku těhotenství,
zjistí, zda umělému přerušení těhotenství nebrání zdravotní důvody
(kontraindikace) a učiní závěr. Délka těhotenství se počítá
v dokončených týdnech počínaje prvním dnem poslední menstruace.
Žena zdravotnickému zařízení písemně potvrdí, že ji lékař seznámil
se svým závěrem a že ji poučil o možných zdravotních důsledcích
umělého přerušení těhotenství, jakož i způsobech použití
antikoncepčních metod a prostředků. 1)
(2) K podání žádosti o umělé přerušení těhotenství
a k dalšímu postupu se použije tiskopis Žádost o umělé přerušení
těhotenství a hlášení potratu, 2) k přezkoumání závěrů lékaře se
použije tiskopis Žádost o přezkoumání závěru lékaře. 3) Tyto
tiskopisy lékař ženě odevzdá.
(3) Žena může až do začátku výkonu umělého přerušení
těhotenství vzít svou žádost nebo souhlas zpět. Tuto skutečnost
uvede lékař ve zdravotnické dokumentaci ženy.
------------------------------------------------------------------
1) § 8 zákona ČNR č. 66/1986 Sb., o umělém přerušení těhotenství.
2) Tiskopis SEVT, skl. č. 14 331 0.
3) Tiskopis SEVT, skl. č. 14 331 1.
§ 5
(1) K umělému přerušení těhotenství na žádost ženy ve věku do
šestnácti let je třeba souhlasu zákonného zástupce, popřípadě
toho, jemuž byla svěřena do výchovy (dále jen "zákonný zástupce");
4) souhlas zákonného zástupce se vyžádá též k umělému přerušení
těhotenství této ženě ze zdravotních důvodů.
(2) Je-li k umělému přerušení těhotenství třeba souhlasu
zákonného zástupce, uvede se jeho souhlas ve zdravotnické
dokumentaci.
------------------------------------------------------------------
4) § 6 odst. 1 zákona ČNR č. 66/1986 Sb.
Místo výkonu umělého přerušení těhotenství,
hlášení a povinnosti zdravotnických pracovníků
§ 6
(1) Lékař, popřípadě okresní nebo krajský odborník pro obor
gynekologie a porodnictví, který přezkoumal závěr lékaře, určí pro
výkon umělého přerušení těhotenství (dále jen "výkon") spádové
zdravotnické zařízení ústavní péče. Na přání ženy může určit
i jiné zdravotnické zařízení ústavní péče, pokud s tím toto
zařízení bude souhlasit.
(2) Zdravotnické zařízení provede výkon neprodleně; o době
provedení výkonu uvědomí ženu při předložení její žádosti se
závěrem lékaře nebo toho, kdo jeho závěr přezkoumal.
(3) O umělém přerušení těhotenství na žádost ženy ve věku od
šestnácti do osmnácti let 5) uvědomí zdravotnické zařízení jejího
zákonného zástupce neprodleně po provedení výkonu vhodným způsobem
ústně nebo písemným oznámením do vlastních rukou.
------------------------------------------------------------------
5) § 6 odst. 2 zákona ČNR č. 66/1986 Sb.
§ 8
Všichni zúčastnění pracovníci jsou povinni zachovávat
mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se dověděli v souvislosti
s umělým přerušením těhotenství, a šetřit oprávněné zájmy ženy.
§ 10
Umělé přerušení těhotenství cizinkám
(1) Za přechodný pobyt 6) se nepovažuje pobyt cizinek, které
pracují v orgánech a organizacích se sídlem v České socialistické
republice, popřípadě členek rodin pracovníků těchto orgánů
a organizací, pobyt studujících a jiných cizinek, které mají
povolení k pobytu pro cizince podle zvláštních předpisů, 7)
popřípadě mezistátních dohod. Zdravotnické zařízení má povinnost
požadovat předložení příslušného dokladu.8)
288/2003 Sb.
VYHLÁŠKA MZ
ze dne 25. srpna 2003,
kterou se stanoví práce a pracoviště, které jsou zakázány
těhotným ženám, kojícím ženám, matkám do konce devátého měsíce
po porodu a mladistvým, a podmínky, za nichž mohou mladiství
výjimečně tyto práce konat z důvodu přípravy na povolaní
§ 1
Touto vyhláškou se stanoví v souladu s právem Evropských
společenství1) práce a pracoviště, které jsou zakázané těhotným
ženám, kojícím ženám a matkám do konce devátého měsíce po porodu,
a práce a pracoviště zakázané mladistvým a vymezují práce
a pracoviště, na kterých mohou kojící ženy a matky do konce
devátého měsíce po porodu takové práce konat, a podmínky, za
kterých mohou mladiství výjimečně takové práce konat z důvodu
přípravy na povolání pod odborným dohledem.
§ 2
Těhotným ženám jsou zakázány práce
a)
v prostředí, v němž je tlak vzduchu vyšší než okolní atmosférický tlak o více než 20 kPa,
b)
v prostředí, v němž je koncentrace kyslíku v ovzduší nižší než 20 % objemových,
c)
vyžadující používání izolačních dýchacích přístrojů,
d)
spojené s fyzickou zátěží neúměrnou vzhledem ke změnám organizmu v těhotenství, zejména
1.
vykonávané velkými svalovými skupinami s převažující dynamickou složkou svalové práce, které překračují pro celkovou fyzickou zátěž kritéria odpovídající kategorii druhé podle zvláštního právního předpisu,2)
2.
spojené s přepravou břemen pomocí manipulace s jednoduchými bezmotorovými prostředky,
3.
spojené se zvedáním a přenášením břemen překračujících ukazatele uvedené v příloze č. 1, při nichž přípustný minutový energetický výdej překračuje 14,5 kJ . min-1 netto,
4.
spojené s opakovaným zaujímáním podmíněně přijatelných nebo nepřijatelných pracovních poloh, kterými jsou například hluboký předklon, poloha vkleče, vleže, ve vypjatém stoji na špičkách, s rukama nad hlavou, zařazené do kategorií druhé a třetí podle zvláštního právního předpisu2) a dále práce spojené s opakovaným otáčením trupu o více než 10 stupňů,
5.
spojené s tlakem na břicho,
6.
při nichž nelze upravit pracovní místo s ohledem na antropometrické změny těla ženy,
7.
v pracovních polohách bez možnosti jejich střídání, trvale vykonávané vsedě nebo vstoje,
8.
vykonávané ve vnuceném pracovním tempu,3)
9.
spojené s psychickou zátěží, zařazené do třetí kategorie podle zvláštního právního předpisu,2)
e)
spojené s expozicí hluku zařazené do třetí nebo čtvrté kategorie podle zvláštního právního předpisu,2)
f)
při nichž by mohly být vystaveny rázům,4)
g)
spojené s expozicí vibracím,
1.
přenášeným na ruce, pokud jsou tyto práce zařazeny do třetí nebo čtvrté kategorie podle zvláštního právního předpisu,2)
2.
celkovým horizontálním a vertikálním vibracím, jejichž hodnoty překračují nejvyšší přípustné hodnoty stanovené zvláštním právním předpisem4) snížené o 10 dB,
h)
při nichž dochází za běžných pracovních podmínek ke značnému znečištění kůže minerálními oleji,
i)
s karcinogeny a mutageny a při pracovních procesech s rizikem chemické karcinogenity, uvedenými ve zvláštním právním předpisu,3)
j)
s chemickými látkami a chemickými přípravky
1.
způsobujícími akutní nebo chronické otravy s těžkými nebo nevratnými následky pro zdraví označovanými větami R 23, R 26, R 28, R 39, R 40 a R 48 podle zvláštního právního předpisu,5)
2.
poškozujícími reprodukční schopnost anebo plod v těle matky označovanými větami R 60, R 61, R 62 a R 63 podle zvláštního právního předpisu,5)
3.
poškozujícími kojence prostřednictvím mateřského mléka označovanými větou R 64 podle zvláštního právního předpisu,5)
4.
vyvolávajícími těžká poškození zdraví při vstřebávání kůží označovanými větou R 24 nebo větou R 27 nebo majícími výrazné senzibilizující účinky na dýchací ústrojí nebo kůži označovanými větami R 42 , R 43 podle zvláštního právního předpisu,5)
5.
omezujícími dělení buněk,
6.
při kombinací R vět uvedených v bodech 1 až 4,
k)
spojené s expozicí olovu a jeho ionizovaným sloučeninám,
l)
při výrobě léčiv a veterinárních přípravků, obsahujících hormony, antibiotika a jiné biologicky vysoce účinné látky, pokud nelze na podkladě podrobného vyhodnocení expozice a rizika vyloučit, že nedojde za předvídatelných podmínek k poškození zdraví těhotné ženy nebo plodu,
m)
při výrobě cytostatik, jejich přípravě k injekční aplikaci, při jejím provádění a při ošetřování pacientů léčených cytostatiky,
n)
spojené s expozicí rtuti, oxidu uhelnatému a jiným chemickým látkám, již neuvedeným v písmenech i), j) a k), pokud jsou práce s nimi zařazeny do kategorií druhé až čtvrté podle zvláštního právního předpisu,2)
o)
v kontrolovaných pásmech pracovišť se zdroji ionizujícího záření, kde podmínky práce nezajišťují pro plod stejný stupeň radiační ochrany jako pro každého jednotlivce z obyvatelstva,
p)
spojené s expozicí viru rubeoly nebo původci toxoplasmosy a práce spojené s expozicí jiným biologickým činitelům skupin 2 až 4 uvedeným ve zvláštním právním předpisu,3) zařazené do třetí nebo čtvrté kategorie podle zvláštního právního předpisu,2) pokud nelze u těhotné ženy prokázat imunitu proti biologickým činitelům, které přicházejí při dané práci v úvahu,
q)
v prostorách, kde jsou překračovány nejvyšší přípustné hodnoty elektromagnetického záření a elektromagnetických polí stanovené pro obyvatelstvo zvláštním právním předpisem,6)
r)
zařazené podle zvláštního právního předpisu7) jako rizikové, pokud se na ně nevztahuje ustanovení písmene p),
s)
vykonávané za podmínek, při nichž jsou překračovány operativní teploty to max v důsledku tepelné zátěže z technologie,
t)
vykonávané po dobu delší než čtyři hodiny za pracovní dobu v prostorách, v nichž je teplota vzduchu udržována uměle na hodnotě 4 oC a nižší,
u)
vykonávané po dobu delší než jednu hodinu souhrnně za pracovní dobu při teplotách nižších než -5 oC,
v)
se zvýšeným rizikem úrazů, zejména práce
1.
při výrobě a zpracování výbušnin a výbušných předmětů a zacházení s nimi,
2.
s kapalinami označovanými větami R 11 a R 12 podle zvláštního právního předpisu,5) nejde-li o jejich používání v laboratořích nebo při poskytování zdravotní nebo veterinární péče,
3.
při nichž hrozí zhroucení konstrukce, staveb nebo pády předmětů,
4.
ve výškách nad 1,5 m měřeno od úrovně podlahy po úroveň chodidel a nad volnou hloubkou,
5.
na zařízeních vysokého elektrického napětí,
6.
s nebezpečnými zvířaty, jejichž seznam je uveden ve zvláštním právním předpisu,8)
7.
související s chovem zvířat, která by mohla být příčinou zvýšeného nebezpečí úrazu,9)
8.
při porážení zvířat na jatkách,
9.
v prostoru uzavřených nádob a nádrží,
10.
při dezinsekci a deratizaci prostorů plyny,
11.
při ošetřování pacientů umístěných v uzavřených psychiatrických odděleních zdravotnických zařízení.
§ 3
Ženám, které kojí, jsou zakázány práce uvedené v § 2 odst. 1 písm. h) až n) a o), jde-li o práci v kontrolovaném pásmu pracovišť s otevřenými radionuklidovými zářiči.
§ 4
Matkám do konce devátého měsíce po porodu jsou zakázány práce uvedené v § 2 odst. 1 písm. a) až d), f) a g), s) až v).
§ 5
Mladistvým ženám při přípravě na budoucí povolání, které jsou těhotné nebo kojící nebo matky do konce devátého měsíce po porodu, jsou zakázány mimo prací uvedených v § 2, 3, 4 i práce uvedené v § 6 odst. 2.
§ 6
(1) Mladistvým jsou zakázány práce
a)
v prostředí
1.
v němž je tlak vzduchu vyšší než okolní atmosférický tlak o více než 20 kPa,
2.
v němž je koncentrace kyslíku v ovzduší nižší než 20 % objemových,
3.
vyžadujícím používání izolačních dýchacích přístrojů,
b)
spojené se zvýšenou zátěží pohybového ústrojí
1.
překračující pro celkovou fyzickou zátěž limitní hodnoty stanovené pro mladistvé zvláštním právním předpisem,3)
2.
při přepravě břemen pomocí jednoduchých bezmotorových prostředků, při nichž jsou vynakládány síly větší, než jsou uvedeny v příloze č. 2,
3.
při zvedání a přenášení břemen překračujících ukazatele vzdálenosti uvedené v přílohách č. 3 a 4,
4.
vykonávané po dobu delší než čtyři hodiny za pracovní dobu
4.1.
v pracovních polohách bez možnosti jejich střídání, trvale vykonávané vsedě nebo vstoje,
4.2.
spojené s opakovaným zaujímáním podmíněně přijatelných a nepřijatelných pracovních poloh, kterými jsou například hluboký předklon, poloha vkleče, vleže, ve vypjatém stoji na špičkách, s rukama nad hlavou, zařazené do kategorie třetí podle zvláštního právního předpisu2) a dále práce spojené s opakovaným otáčením trupu o více než 20 stupňů,
4.3.
ve vnuceném pracovním tempu,3)
c)
vykonávané
1.
za podmínek, při nichž jsou překračovány operativní teploty to max v důsledku tepelné zátěže z technologie,
2.
po dobu delší než čtyři hodiny za pracovní dobu v prostorách, v nichž je teplota vzduchu udržována uměle na hodnotě 4 oC a nižší,
3.
po dobu delší než jednu hodinu souhrnně za pracovní dobu při teplotách nižších než -5 oC,
d)
spojené s expozicí hluku a vibracím zařazené do třetí nebo čtvrté kategorie podle zvláštního právního předpisu,2)
e)
v kontrolovaných pásmech pracovišť se zdroji ionizujícího záření,
f)
s karcinogeny a mutageny a pracovní procesy s rizikem chemické karcinogenity, které jsou uvedeny ve zvláštním právním předpisu,3)
g)
s azbestem,
h)
s chemickými látkami a přípravky
1.
způsobujícími akutní nebo chronické otravy s těžkými nebo nevratnými následky pro zdraví označovanými větami R 23, R 25, R 26, R 28, R 39 a R 48 podle zvláštního právního předpisu,5)
2.
poškozujícími reprodukční schopnost anebo plod v těle matky označovanými větami R 60, R 61, R 62 a R 63 podle zvláštního právního předpisu,5)
3.
vyvolávajícími těžká poškození zdraví při vstřebávání kůží označovanými větou R 24 nebo větou R 27 podle zvláštního právního předpisu5) nebo majícími výrazné senzibilizující účinky na dýchací ústrojí nebo kůži označovanými větami R 42, R 43 podle zvláštního právního předpisu,5)
4.
žíravými, označovanými větami R 34 a R 35 podle zvláštního právního předpisu,5)
5.
omezujícími dělení buněk,
6.
při kombinací R vět uvedených v bodech 1 až 3,
i)
s chemickými látkami a přípravky zdraví škodlivými, označovanými větami R 20, R 21, R 22 podle zvláštního právního předpisu5) a chemickými látkami a přípravky dráždivými, označovanými větami R 36, R 38 a R 41 podle zvláštního právního předpisu,5) zařazenými do kategorií druhé až čtvrté podle zvláštního právního předpisu,2)
j)
spojené s expozicí oxidu uhelnatému, zařazené do kategorií druhé až čtvrté podle zvláštního právního předpisu,2)
k)
spojené s expozicí olovu a jeho ionizovaným sloučeninám zařazeným do kategorií druhé až čtvrté podle zvláštního právního předpisu,2)
l)
při výrobě léčiv a veterinárních přípravků, obsahujících hormony, antibiotika a jiné biologicky vysoce účinné látky,
m)
při výrobě cytostatik, jejich přípravě k injekční aplikaci, při jejím provádění a při ošetřování pacientů léčených cytostatiky,
n)
zařazené podle zvláštního právního předpisu jako rizikové,7) pokud již nejsou uvedeny v písmenu b) bodu 4.2. a písmenech d) až k) a m),
o)
se zvýšeným rizikem úrazů, zejména práce
1.
při výrobě a zpracování výbušnin a výbušných předmětů a zacházení s nimi,
2.
s kapalinami označovanými podle zvláštního právního předpisu5) větami R 11 a R 12, nejde-li o jejich používání v laboratořích nebo při poskytování zdravotní nebo veterinární péče,
3.
ve výškách nad 1,5 m měřeno od úrovně podlahy po úroveň chodidel a nad volnou hloubkou,
4.
na zařízeních vysokého elektrického napětí,
5.
v prostoru uzavřených nádob a nádrží,
6.
při dezinsekci a deratizaci prostorů plyny,
7.
na zařízeních pro výrobu, uskladňování a používání stlačených, kapalných nebo rozpuštěných plynů,
8.
při nichž hrozí zhroucení konstrukce, staveb nebo pády předmětů,
9.
s nebezpečnými zvířaty, jejichž seznam je uveden ve zvláštním právním předpisu,8)
10.
při porážení zvířat na jatkách,
11.
práce se sudy, kanystry, demižony a podobnými nádobami, které obsahují chemické látky nebo přípravky uvedené pod písmeny f) až i), cytostatika, výbušniny, hořlavé kapaliny a stlačené plyny.
(2) Zákazy práce mladistvých se netýkají prací uvedených
a)
v odstavci 1 písm. c) a d), konaných z důvodu přípravy na povolání, pokud je při nich soustavným odborným dozorem zajištěna dostatečná ochrana zdraví mladistvých,
b)
v odstavci 1 písm. e) na pracovištích se zdroji ionizujícího záření, pokud by po dobu své specializované přípravy na výkon povolání se zdroji ionizujícího záření nebyli ozáření vystaveni vědomě a dobrovolně; ozáření smí být vystaveni jen do výše limitů ozáření pro učně a studenty, které jsou stanoveny zvláštními právními předpisy,
c)
v odstavci 1 písm. n), konaných z důvodu přípravy na povolání, pokud je při nich soustavným odborným dozorem zajištěna dostatečná ochrana zdraví mladistvých; toto neplatí, pokud se jedná o práce spojené s expozicí látkám uvedeným v písmenech f), g) a h),
d)
v odstavci 1 písm. o) bodech 2, 3, 4, 10, konaných z důvodu přípravy na povolání, pokud je při nich soustavným odborným dozorem zajištěna dostatečná ochrana zdraví mladistvých,
e)
v odstavci 1 písm. o) bodu 7, spojených s používáním zařízení obsahujících stlačené, kapalné nebo rozpuštěné plyny, konaných z důvodu přípravy na povolání, pokud je při nich soustavným odborným dozorem zajištěna dostatečná ochrana zdraví mladistvých.
§ 7
Zrušuje se:
1.
Vyhláška č. 261/1997 Sb., kterou se stanoví práce a pracoviště, které jsou zakázané všem ženám, těhotným ženám, matkám do konce devátého měsíce po porodu a mladistvým, a podmínky, za nichž mohou mladiství výjimečně tyto práce konat z důvodu přípravy na povolání.
2.
Vyhláška č. 185/1998 Sb., kterou se mění vyhláška č. 261/1997 Sb., kterou se stanoví práce a pracoviště, které jsou zakázané všem ženám, těhotným ženám, matkám do konce devátého měsíce po porodu a mladistvým, a podmínky, za nichž mohou mladiství výjimečně tyto práce konat z důvodu přípravy na povolání.
§ 8
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministryně:
MUDr. Součková v. r.
____________________________________________________________
1)
Směrnice Rady č. 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných pracovnic, pracovnic krátce po porodu nebo kojících pracovnic.
Směrnice Rady č. 94/33/ES ze dne 22. června 1994 o ochraně mladistvých pracovníků.
2)
Vyhláška č. 89/2001 Sb., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli.
3)
Nařízení vlády č. 178/2001 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci, ve znění nařízení vlády č. 523/2002 Sb.
4)
Nařízení vlády č. 502/2000 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací.
5)
Nařízení vlády č. 25/1999 Sb., kterým se stanoví postup hodnocení nebezpečnosti chemických látek a chemických přípravků, způsob jejich klasifikace a označování a vydává Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných látek, ve znění nařízení vlády č. 258/2001 Sb.
6)
Nařízení vlády č. 480/2000 Sb., o ochraně zdraví před neionizujícím zářením.
7)
Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 13/2002 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 274/2003 Sb.
8)
Vyhláška č. 75/1996 Sb., kterou se stanoví nebezpečné druhy zvířat.
9)
Nařízení vlády č. 27/2002 Sb., kterým se stanoví způsob organizace práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při práci související s chovem zvířat.
Vyhláška MZ 134/1998 Sb., kterou se vydává seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami
Seznam zdravotních výkonů s bodovými hodnotami je uveden v příloze vyhlášky.
Kompletní přílohu lze nalézt v novelizovaném znění vyhlášky č. 55/2000 Sb. - ve znění dalších novel 135/2000, 449/2000, 101/2002, 291/2002 Sb..
VYHLÁŠKA MZ 60/1997 Sb., kterou se stanoví nemoci, u nichž se poskytuje dispenzární péče, časové rozmezí dispenzárních prohlídek a označení specializace dispenzarizujícího lékaře
§ 1
Nemoci, u nichž se poskytuje dispenzární péče (§ 31 zák. č. 48/1997 o veřejném zdravotním pojištění), časové rozmezí dispenzárních prohlídek a označení specializace dispenzarizujícího lékaře jsou uvedeny v příloze této vyhlášky.
Dispenzární péče se dle přílohy poskytuje v :
Těhotenství - fyziologické prvních 9 lunárních měsíců na gynekologii - četnost prohlídek 1x za 4 týdny,
Těhotenství - 10. lunární měsíc v zařízení kde bude žena rodit 1x za 1 týden ,
Těhotenství rizikovém individuálně
Těhotenství patologickém individuálně
Šestinedělí - 1x na gynekologii
Vyhláška o očkování proti infekčním nemocem (439/2000 Sb.)
345/1999 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva spravedlnosti ze dne 21. prosince 1999, kterou se vydává řád výkonu trestu odnětí svobody
HLAVA ČTVRTÁ
VÝKON TRESTU U ODSOUZENÝCH ŽEN
§ 89
(1) Vnitřní řád, obsah a formy zacházení s odsouzenými ženami zásadně přihlížejí k psychickým a fyziologickým zvláštnostem žen, jakož i k zvláštním potřebám těhotných žen, žen krátce po porodu a kojících matek.
§ 91
Výkon trestu u matek nezletilých dětí
(1) Při rozhodování o povolení mít u sebe a starat se o své
nezletilé dítě přihlíží ředitel věznice k tomu, zda matka o toto
dítě nebo jiné své děti předtím, než byla odsouzena, řádně
pečovala, zda má dostatek vlastních prostředků, aby o dítě mohla
řádně pečovat, a k tomu, zda má možnost se o dítě starat po
propuštění z výkonu trestu.
(2) Matka, které bylo povoleno mít u sebe a starat se o své
nezletilé dítě, o dítě celodenně pečuje. Celodenní péče zahrnuje
zejména péči o jeho zdraví a o jeho tělesný, citový, rozumový
a mravní vývoj, včetně přípravy stravy, zajištění hygieny, praní,
žehlení, úklidu a aktivního trávení času s dítětem formou
vycházek, her, výtvarných, hudebních a sportovních činností
odpovídajících věku dítěte.
(3) Zdravotní péči o dítě, o které matka pečuje ve věznici,
zajišťuje Vězeňská služba zpravidla na základě smlouvy
s příslušným zdravotnickým zařízením.
(4) Matky, kterým bylo povoleno, aby ve výkonu trestu měly
u sebe a staraly se o své děti, mohou nosit vhodný vlastní oděv
a obuv podle svého uvážení.
(5) Pro matky, kterým bylo povoleno, aby ve výkonu trestu
měly u sebe a staraly se o své děti, lze organizovat též akce mimo
věznici, nejedná-li se o akce výhradně pro odsouzené, kterým může
v souvislosti s návštěvou ředitel věznice povolit dočasně opustit
věznici; účastní se jich vždy zaměstnanec Vězeňské služby.
(6) Základem programu zacházení zpracovávaného dle § 36 je
celodenní péče matky o dítě.
(7) Matka zajišťuje veškeré potřeby pro dítě z vlastních
prostředků.
(8) Každá matka má dítě u sebe v samostatné ložnici, v níž je
pro dítě postel s matrací, přebalovací stůl, skříň na dětské
prádlo a kosmetiku, ohrádka a umyvadlo.
(9) V případě, že se matka z důvodu nemoci, nebo z jiného
závažného důvodu nemůže o dítě starat, převezme přechodně péči
o dítě ředitelem věznice určený zaměstnanec. Při vzájemném
předávání je dítě vždy prohlédnuto dětským lékařem.
(10) V případě pobytu matky mimo věznici, ve které je zřízeno
oddělení pro matky nezletilých dětí, se péče o dítě řeší
prostřednictvím orgánu sociálně-právní ochrany dětí.
VYHLÁŠKA MZ č.457/2000 Sb., kterou se vydávají rámcové smlouvy
Rámcová smlouva stanoví podmínky, za nichž se uzavírají smlouvy mezi zdravotnickými zařízeními a zdravotními pojišťovnami (dále jen "pojišťovny"), a to za účelem zajištění věcného plnění při poskytování a úhradě zdravotní péče hrazené z veřejného zdravotního pojištění (dále jen "hrazená zdravotní péče").
Právní vztahy upravené ve smlouvě o poskytování a úhradě hrazené zdravotní péče (dále jen "smlouva") uzavírané mezi jednotlivými pojišťovnami a zdravotnickými zařízeními se nesmí odchýlit od ustanovení rámcové smlouvy podle této vyhlášky, pokud to rámcová smlouva sama neumožňuje.
Ministerstvo zdravotnictví touto vyhláškou vydalo rámcové smlouvy pro zdravotní pojišťovny a následující vybraná zdravotnická zařízení:
§ 1
Rámcové smlouvy pro zdravotní pojišťovny1) a zdravotnická
zařízení:2)
2. poskytující ambulantní specializovanou péči a péči ženských
lékařů (odbornost 603 a 6043))
4. poskytující zdravotní péči v nemocnicích, odborných léčebných
ústavech,
5. ambulantní poskytující diagnostickou péči (odbornosti 222, 801
- 805, 807, 812 - 823, 8093)),
6. poskytující domácí zdravotní péči, fyzioterapii (odbornost 902
a 9183) a vyhlášky č. 135/2000 Sb.)
§ 2
Pokud zdravotnické zařízení poskytuje zdravotní péči, která
je upravena více než jednou rámcovou smlouvou, řídí se
zdravotnické zařízení a zdravotní pojišťovna při uzavírání smlouvy
všemi dotčenými rámcovými smlouvami.
Pro rozsáhlost textu neuvádí úplné znění rámcových smluv. Lze je nalézt ve vyhlášce.
Nařízení vlády č. 108/94 Sb.
Příl.oha
DŮLEŽITÉ OSOBNÍ PŘEKÁŽKY V PRÁCI, PŘI NICHŽ SE POSKYTUJE
PRACOVNÍ VOLNO
Zaměstnavatel je povinen poskytnout zaměstnanci pracovní volno
v případech, za podmínek a v rozsahu dále uvedeném:
1. Vyšetření nebo ošetření zaměstnance ve zdravotnickém zařízení
a) Pracovní volno s náhradou mzdy se poskytne na nezbytně nutnou
dobu, bylo-li vyšetření nebo ošetření provedeno ve
zdravotnickém zařízení, které je ve smluvním vztahu ke
zdravotní pojišťovně, kterou si zaměstnanec zvolil a které je
nejblíže bydlišti nebo pracovišti zaměstnance a je schopné
potřebnou zdravotní péči poskytnout, pokud vyšetření nebo
ošetření nebylo možné provést mimo pracovní dobu.
b) Pracovní volno se poskytne i tehdy, bylo-li vyšetření nebo
ošetření provedeno v jiném než nejbližším zdravotnickém
zařízení, které je ve smluvním vztahu ke zdravotní pojišťovně,
kterou si zaměstnanec zvolil, a které je schopno potřebnou
zdravotní péči poskytnout. Náhrada mzdy však přísluší nejvýše
za dobu podle písmene a).
2. Narození dítěte manželce (družce) zaměstnance
Pracovní volno s náhradou mzdy se poskytne na nezbytně nutnou
dobu k převozu manželky (družky) do zdravotnického zařízení
a zpět.
3. Doprovod
a) rodinného příslušníka do zdravotnického zařízení k vyšetření
nebo ošetření při náhlém onemocnění nebo úrazu a k předem
stanovenému vyšetření, ošetření nebo léčení. Pracovní volno se
poskytne jen jednomu z rodinných příslušníků, a to s náhradou
mzdy na nezbytně nutnou dobu, nejvýše však na jeden den,
byl-li doprovod nezbytný a uvedené úkony nebylo možno provést
mimo pracovní dobu. Má-li zaměstnanec nárok na podporu při
ošetřování člena rodiny z nemocenského pojištění, nepřísluší mu
náhrada mzdy,
36306/2004/OZP
POSTUP ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍ PŘI POSKYTOVÁNÍ ZDRAVOTNÍ PÉČE SOUVISEJÍCÍ S UTAJENÝM PORODEM
REF.:
MUDr. Iva Truellová,
tel. 22497 linka 2351
K zabezpečení jednotného postupu zdravotnických zařízení v souvislosti s účinností zákona č. 422/2004 Sb. , kterým se mění zákon č. 20/1966 Sb. , o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 301/2000 Sb. , o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 48/1997 Sb. , o veřejném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších předpisů, vydává Ministerstvo zdravotnictví tento metodický pokyn:
Poskytování zdravotní péče související s utajeným porodem a způsob úhrady této péče z veřejného zdravotního pojištění
Čl.1
Z dikce výše uvedeného zákona vyplývá, že utajovaným údajem je pouze jméno, příjmení, datum narození matky a datum porodu, a že ochrana dat se nevztahuje na registrační číslo pojištěnce a číslo (resp. název) příslušné zdravotní pojišťovny. Právní odpovědnost matky za dítě zůstává v případě utajeného porodu zachována, a to do doby případného osvojení dítěte. Dítě z utajeného porodu proto nemá status "nalezence".
Čl.2
Příslušné zdravotnické zařízení, které poskytne zdravotní péči související s utajeným porodem, má možnost vyúčtovat tuto péči zdravotní pojišťovně podle sdělení rodičky, která písemně uvede své registrační číslo pojištěnce a číslo ( resp. název) příslušné zdravotní pojišťovny. Pokud rodička nebude ochotna nebo schopna tyto údaje sdělit, bude zdravotnické zařízení postupovat vůči rodičce jako vůči samoplátkyni bez úhrady této péče ze zdravotního pojištění.
Čl.3
Stejným způsobem bude vyúčtována zdravotní péče poskytovaná novorozenému dítěti - tedy přes registrační číslo matky - pojištěnkyně.
Bude-li tedy zdravotnickým zařízením předložena zdravotní pojišťovně k proplacení úhrada za poskytnutí zdravotní péče související s utajeným porodem, která bude přiřaditelná k příslušnému (a zdravotnickým zařízením ověřenému) registračnímu číslu pojištěnkyně, má takové zdravotnické zařízení nárok na úhradu této péče z veřejného zdravotního pojištění za stejných podmínek jako u ostatních porodů.
Doc. MUDr. Milada Emmerová, CSc., v. r.
ministryně zdravotnictví
Příl.
Prohlášení matky, která rodí utajeně v souladu se zákonem č. 422/2004 Sb. , kterým se mění zákon č. 20/1966 Sb. , v platném znění, zákon č. 301/2000 Sb. , v platném znění, a zákon č. 48/1997 Sb. , v platném znění - jako součást informovaného souhlasu*)
a) Pro potřeby úhrady zdravotní péče poskytnuté mi s porodem
a s poporodní péčí a úhrady péče o novorozence po dobu jeho
nezbytného pobytu ve zdravotnickém zařízení uvádím své
registrační číslo pojištěnce:
...............................................................
a číslo (název) zdravotní pojišťovny, u níž jsem registrována.
...............................................................
b) V souvislosti s nutností úhrady zdravotní péče poskytnuté mi
v průběhu porodu a poporodní péčí a úhrady péče o novorozence,
a to do doby získání jeho samostatného statutu pojištěnce,
neuvádím potřebné identifikační údaje pojištěnce. Veškerou
shora uvedenou péči za sebe i za novorozence tak uhradím přímo
mimo rámec zdravotního pojištění.
datum: podpis:
......................... ...........................
------------------------------------------------------------------
*) nehodící se škrtněte
14487/03-OZP Metodický návod k zajištění celoplošného laboratorního screeningu a následné péče
U všech živě narozených novorozenců se provádí screening na vybrané nemoci nebo skryté vrozené vady.
V případě propuštění dítěte dříve než za 72 hodin po narození je lékař povinen informovat matku a ve zprávě o novorozenci uvědomí příslušného (registrujícího) praktického lékaře o děti a dorost (dále PLDD) o nutnosti zajistit v době mezi 72-96 hodinami života odběr kapilární krve.
U novorozence narozeného mimo zdravotnické zařízení odpovídá za odběr krve na screening PKU PLDD, který dítě převzal do péče po narození.
Metodické opatření MZ ZD16/98 Akreditace zdravotnických zařízení
Základním principem akreditace zdravotnických zařízení je vytvoření systému stimulujícího ke kontinuálnímu zvyšování kvality poskytované zdravotní péče.
K získání akreditace na základě posouzení kvality poskytované zdravotní péče a činností s tím souvisejících vydává Ministerstvo zdravotnictví České republiky metodiku akreditací a akreditační standardy, které musí zdravotnické zařízení splňovat.
Metodika akreditací:
Akreditace je dobrovolná a na žádost. Akreditaci provádí nezávislý orgán - Spojená akreditační komise. V případě udělení akreditace má tato časově limitovanou platnost - interval 3 - 4 roky.
Akreditační standardy popisují požadovanou úroveň kvality poskytované zdravotní péče v nemocnici ve specifických oblastech. Akreditační standardy se týkají následujících oblastí:
Standardů kvality, diagnostických postupů, Standardů péče o pacienty, Standardů kontinuity zdravotní péče, Standardů dodržování práv pacientů, Standardů podmínek poskytované péče, Standardů managementu, Standardů péče o zaměstnance, Standardů pro sběr a zpracování informací a Standardů protiepidemických opatření.
Z hlediska pacienta bude tedy vždy výhodné, pokud si pro svou péči bude moci vybrat mezi nemocnicí bez akreditace a s ní, neboť tato dává větší záruku kvalitněji poskytované zdravotní péče.
Namátkou uvádím některé standardy, které je akreditovaná nemocnice (porodnice) povinna splňovat:
Nemocnice má zaveden systém sledování spokojenosti pacientů a způsob vyhodnocování výstupů.
Příslušně kvalifikovaný personál stanoví medicínské, ošetřovatelské, psychologické a sociální potřeby každého pacienta do 24 hod. po přijetí, a to v míře odpovídající charakteru oddělení.
Každý pacient je při přijetí do nemocnice seznámen vhodnou formou se svými právy. O tomto seznámení se učiní zápis do pacientovy dokumentace. Nemocnice zajistí zřetelné vyvěšení Kodexu práv pacientů, příp. Charty práv dětí v nemocnici na jednotlivých odděleních.
OP-066.8-18.11.82
Opatření ministerstva zdravotnictví ČSR
Podmínky pro umělé oplodnění
Ministerstvo zdravotnictví České socialistické republiky podle § 70 odst. 1 písm. c) zákona č. 20/1966 Sb. , o péči o zdraví lidu, stanoví:
§ 1
(1) Umělé oplodnění lze provést jen na žádost obou manželů; žádost se podává u ošetřujícího lékaře žadatelky.
(2) Za umělé oplodnění se považuje léčebný výkon, kterým se provádí u ženy oplodnění semenem manžela anebo semenem jiného muže (dále jen "dárce").
§ 2
(1) Umělé oplodnění je přípustné, jsou-li pro to zdravotní důvody.
(2) Zdravotními důvody pro umělé oplodnění jsou zejména poruchy plodnosti manžela, anatomické nebo jiné poruchy ženského genitálu nebo riziko dědičné choroby nebo vývojové vady.
§ 3
(1) Manželé, kteří žádají o umělé oplodnění, se podrobí vyšetření z hlediska celkového zdravotního stavu včetně plodnosti a genetického rizika.
(2) Umělé oplodnění může být provedeno jen u zletilé ženy zpravidla ve věku do 35 let, pokud tomu nebrání zdravotní stav její nebo jejího manžela.
(3) Umělé oplodnění nelze provést, jestliže manželé nebo jeden z nich nemá způsobilost k právním úkonům v plném rozsahu.
§ 4
(1) Manželé musí o umělé oplodnění požádat osobně a společně. Musí prokázat svou totožnost a jde-li o umělé oplodnění semenem dárce, podepsat prohlášení, že byli poučeni o právních důsledcích umělého oplodnění i o komplikacích, které se mohou vyskytnout při každém těhotenství. Vzor tohoto prohlášení je uveden v příloze.
(2) Manželé, kteří žádají o umělé oplodnění, zaplatí před provedením jednoho pokusného výkonu příplatek ve výši 200 Kčs.
§ 5
(1) V případech, kdy nelze použít semene manžela, lze se souhlasem manželů provést umělé oplodnění semenem dárce, kterého zvolí lékař pověřený provedením tohoto výkonu (§ 6 odst. 2). Dárce se podrobí vyšetření zdravotního stavu.
(2) Dárce musí být zdravý, bez prokazatelné genetické zátěže, ve věku do 40 let. Nesmí být se ženou příbuzný v pokolení přímém ani jejím sourozencem. Manželé a dárce musí zůstat vzájemně neznámí. Semeno k umělému oplodnění lze jen s výslovným souhlasem dárce.
§ 6
(1) Umělé oplodnění se provádí na ženském oddělení nemocnice s poliklinikou III. typu. Ministerstvo zdravotnictví ČSR může po dohodě s hlavním odborníkem pro gynekologii a porodnictví povolit výjimečně provádění výkonů na jiném oddělení nemocnice s poliklinikou III. typu, popřípadě na ženském oddělení nemocnice s poliklinikou II. typu, jsou-li tam vhodné podmínky. Pro umělé oplodnění se využívá rovněž vědeckovýzkumných pracovišť.
(2) Výkon provádí lékař gynekolog, popřípadě sexuolog, kterého pověří vedoucí lékař oddělení, kde se provede umělé oplodnění. Tento lékař prověří před provedením výkonu na základě lékařských vyšetření, zda jsou splněny předpoklady pro umělé oplodnění.
(3) O tom, zda je umělé oplodnění oplodnění indikováno, rozhodne na návrh lékaře pověřeného provedením výkonu, vedoucí lékař oddělení, kde se provede výkon. Přihlédne přitom k výsledkům provedených vyšetření, zejména gynekologického, andrologického, a genetického.
§ 7
(1) Údaje související s umělým oplodněním jsou chráněny povinnou mlčenlivostí. 1)
(2) Umělé oplodnění se eviduje ve zdravotním záznamu ženy. 2) V této souvislosti se neuvádí jméno dárce, jehož semenem byla žena oplodněna.
§ 8
O náhradě cestovních výdajů vzniklých v souvislosti s umělým oplodněním platí předpisy o poskytování léčebné preventivní péče. 3) Dárci semene, pokud o to požádá, se poskytne odměna. 4) Dárcovství semene je naléhavým opatřením léčebné preventivní péče. 5)
§ 9
Tyto směrnice nabývají účinnosti dnem 1. dubna 1983.
Ministr:
Prof. MUDr. Jar. Prokopec, CSc., v.r.
Příl.
VZOR Prohlášení manželů
.................................................................
Jméno a příjmení manžela rok nar. čís. OP
.................................................................
Bydliště pracoviště
.................................................................
Jméno a příjmení manželky rok nar. čís. OP
.................................................................
Bydliště pracoviště
Prohlašujeme, že jsme byli poučeni o právních důsledcích umělého oplodnění, o jehož provedení jsme požádali, a že jsme o sobě sdělili všechny údaje rozhodné pro posouzení, zda jsou splněny podmínky pro umělé oplodnění. Prohlašujeme zároveň, že souhlasíme s tím, aby umělé oplodnění bylo provedeno semenem jiného muže, kterého zvolí lékař pověřený provedením tohoto výkonu.
Jsme si vědomi toho, že otcovství k dítěti narozenému v době mezi stoosmdesátým dnem a třístým dnem od umělého oplodnění provedeného se souhlasem manžela matky nelze popřít, ledaže by se prokázalo, že matka dítěte otěhotněla jinak, než v důsledku umělého oplodnění.
Uvědomujeme si, že přestože umělé oplodnění bude provedeno podle současných vědeckých poznatků, mohou nastat komplikace, které jsou spojeny s každým těhotenstvím a mateřstvím.
V zájmu dítěte zachováváme mlčenlivost o všech skutečnostech spojených s umělým oplodněním.
...............................
čitelné podpisy
V .............. dne .............
____________________
1) § 55 odst. 2 písm. e) zákona č. 20/1966 Sb. , o péči o zdraví lidu, § 50 vyhlášky č. 42/1966 Sb. , o poskytování léčebné preventivní péče.
2) Instrukce č. 13/1980 Věst. vlády ČSR pro NV, kterou se vydává skartační řád a skartační plán pro ústavy národního zdraví.
3) § 40-44 vyhlášky č. 42/1966 Sb. , o poskytování léčebné preventivní péče.
4) Výměr MZ ČSR č. 1/1983 (č.j. SPF - 177 - 6. 1. 83).
5) § 124 zákoníku práce , § 21 odst. 3 vládního nařízení č. 54/1975 Sb. , kterým se provádí zákoník práce.
Sdělení č. 321/2005 Sb.
SDĚLENÍ
Ministerstva zdravotnictví
ze dne 4. srpna 2005
o vyhlášení seznamu diplomů, osvědčení a jiných dokladů
o formální kvalifikaci udělovaných na území členských států Evropské unie,
seznam institucí a orgánů, které je vydávají
Ministerstvo zdravotnictví na základě §78 odst. 1 zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), vyhlašuje:
Seznam diplomů, osvědčení a jiných dokladů o formální kvalifikaci udělovaných na území členských států Evropské unie, seznam institucí a orgánů, které je vydávají
391
SDĚLENÍ
Ministerstva zdravotnictví
ze dne 6. září 2005
o vyhlášení dokladů osvěd;ujících nabytá práva o formální kvalifikaci
všeobecných sester a porodních asistentek
udělovaných na území členských států Evropské unie
Ministerstvo zdravotnictví na základě § 78 odst. 1 a 2 zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), vyhlašuje:
v části první doklady osvědčující nabytá práva o formální kvalifikaci (odborné způsobilosti) k výkonu povolání všeobecné sestry,
v části druhé doklady osvědčující nabytá práva o formální kvalifikaci (odborné způsobilosti) k výkonu povolání porodní asistentky.
ČÁST DRUHÁ
Doklady osvědčující nabytá práva o formální kvalifikaci (odborné způsobilosti) k výkonu povolání porodní
asistentky, uvedené ve směrnicích Rady 80/154/EHS a 80/155/EHS
1. Česká republika uzná jako dostatečný důkaz pro státní příslušníky členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci nevyhovují všem základním požadavkům odborné přípravy3) v oboru porodní asistentka, diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodních asistentek, které byly vydány těmito členskými státy nejpozději do 23. ledna 1986 a které doplňuje potvrzení osvědčující, že tito státní příslušníci skutečně a v souladu s právním řádem vykonávali dotyčné činnosti po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání potvrzení.
2. Česká republika uzná jako dostatečný důkaz pro státní příslušníky členských států, jejichž diplomy, osvědčení nebo jiné doklady o dosažené kvalifikaci vyhovují všem základním požadavkům odborné přípravy3), ale které musí být uznávány pouze pokud jsou doplněny potvrzením o odborné praxi, diplomy, osvědčení nebo jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodních asistentek vydávané členskými státy před 24. lednem 1983, které jsou doplněny potvrzením osvědčujícím, že tito státní příslušníci skutečně a v souladu s právním řádem vykonávali dotyčné činnosti po dobu nejméně dvou po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání potvrzení.
3. Česká republika uzná státním příslušníkům členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodních asistentek neodpovídají označením uvedeným pro tento členský stát4), jako dostatečný důkaz diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci, které byly vydány členskými státy a které jsou doplněny osvědčením vydaným příslušnými orgány nebo subjekty. Toto osvědčení musí potvrzovat, že tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodních asistentek dokládají odbornou přípravu v souladu se základními požadavky na odbornou přípravu a že členský stát, který je vydal, je považuje za diplomy s odpovídajícím označením (tj. za rovnocenné)4).
4. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodních asistentek, které dokládají odbornou přípravu dosaženou na území bývalé Německé demokratické republiky, která nesplňuje všechny základní požadavky odborné přípravy3), uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, jestliže:
dokládají odbornou přípravu zahájenou před sjednocením Německa, tj. před 3. říjnem 1990,
opravňují držitele k výkonu činností porodní asistentky na celém území Německa za stejných podmínek jako doklady vydané příslušnými německými orgány a označeními uvedenými pro Německo4) a
jsou doplněny potvrzením vydaným příslušnými německými orgány dokládajícím, že dotyční státní příslušníci skutečně a v souladu s právním řádem vykonávali dotyčné činnosti v Německu po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání potvrzení.
5. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodních asistentek, které dokládají odbornou přípravu dosaženou na území bývalé Německé demokratické republiky, která splňuje všechny základní požadavky odborné přípravy3), ale které mohou být uznány pouze pokud jsou doplněny odbornou praxí, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, jestliže:
dokládají odbornou přípravu zahájenou před sjednocením Německa, tj. před 3. říjnem 1990, a
jsou doplněny potvrzením vydaným příslušnými německými orgány dokládajícím, že dotyční státní příslušníci skutečně a v souladu s právním řádem vykonávali dotyčné činnosti v Německu po dobu nejméně dvou po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání potvrzení.
6. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky, které byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Polsku před 1. květnem 2004 a které nesplňují minimální požadavky na odbornou přípravu3), uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud jsou provázeny osvědčením uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu s právním řádem činnost porodní asistentky v Polsku po níže uvedenou dobu:
diplom bakaláře porodní asistence (dyplom licencjata položnictwa) - po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení,
diplom porodní asistentky (dyplom položnej) s postsekundárním vzděláním získaným na odborné zdravotnické škole - po dobu nejméně pěti po sobě následujících let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení.
7. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, které byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 20. srpnem 1991, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Estonska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako estonské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu s právním řádem danou činnost na území Estonska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
8. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, které byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 21. srpnem 1991, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Lotyšska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako lotyšské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu s právním řádem danou činnost na území Lotyšska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
9. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, které byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 11. březnem 1990, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Litvy potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako litevské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu s právním řádem danou činnost na území Litvy po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
10. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, které byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovenska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovenské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovenska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
11. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, které byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Jugoslávii před 25. červnem 1991, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovinské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu s právním řádem danou činnost na území Slovinska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení.
12. Diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky, které byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala ve Španělsku před 1. lednem 1986, uzná Česká republika jako dostatečný důkaz, pokud orgány Španělska potvrdí, že tito státní příslušníci členských států skutečně a v souladu s právním řádem vykonávali činnosti porodní asistentky na území Španělska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, ledaže jsou tyto diplomy, osvědčení nebo jiné doklady o dosažené kvalifikaci doplněny potvrzením vydaným příslušnými španělskými orgány osvědčujícím odbornou přípravu plně vyhovující všem základním požadavkům odborné přípravy3) v oboru porodní asistentka.
Ministryně:
doc. MUDr. Emmerová, CSc. v. r.
____________________________________________________________
1)
§ 4 vyhlášky č. 39/2005 Sb., kterou se stanoví minimální požadavky na studijní programy k získání odborné způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání.
2)
Příloha směrnice 77/452/EHS o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, obsahující opatření pro usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb; sdělení Ministerstva zdravotnictví č. 321/2005 Sb., o vyhlášení seznamu diplomů, osvědčení a jiných dokladů o formální kvalifikaci udělovaných na území členských států Evropské unie, seznam institucí a orgánů, které je vydávají.
3)
§ 5 vyhlášky č. 39/2005 Sb., kterou se stanoví minimální požadavky na studijní programy k získání odborné způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání.
4)
Příloha směrnice 80/154/EHS o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci porodních asistentek a o opatřeních pro usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb; sdělení Ministerstva zdravotnictví č. 321/2005 Sb., o vyhlášení seznamu diplomů, osvědčení a jiných dokladů o formální kvalifikaci udělovaných na území členských států Evropské unie, seznam institucí a orgánů, které je vydávají.
Směrnice ministerstva zdravotnictví ČSR ze dne 17. prosince 1971 o provádění sterilizace (LP-252.3-19.11.71.)
Za sterilizaci se považuje lékařský výkon, který zabraňuje plodnosti, aniž jsou odstraněny nebo poškozeny pohlavní žlázy.
Sterilizace je hrazena z veřejného zdravotního pojištění
Sterilizace je přípustná, provádí-li se ve zdravotnickém zařízení na vlastní žádost osoby, u níž má být sterilizace provedena, nebo s jejím souhlasem, mj. v těchto případech
a) na nemocných pohlavních orgánech muže či ženy za léčebným cílem podle pravidel lékařské vědy,
b) na zdravých pohlavních orgánech ženy, jestliže by těhotenství nebo porod vážně ohrozily život ženy nebo jí způsobily těžkou a trvalou poruchu zdraví,
c) na zdravých pohlavních orgánech ženy, jestliže žena trpí chorobou, která by ohrožovala tělesné či duševní zdraví jejích dětí,
d) na zdravých pohlavních orgánech muže, jestliže muž trpí trvalou chorobou, která by ohrožovala tělesné či duševní zdraví jeho dětí,
e) na zdravých pohlavních orgánech muže, jestliže jeho manželka trpí chorobou, která může být důvodem k provedení sterilizace podle písm. b) a c), ale s ohledem na její zdravotní stav by pro ni sterilizace mohla být nebezpečným zákrokem nebo z jiných
důvodů tento zákrok nehodlá podstoupit,
f) na zdravých pohlavních orgánech ženy, jestliže její manžel trpí chorobou, která může být důvodem k provedení sterilizace podle písm. d) a manžel nehodlá tento zákrok podstoupit,
g) na zdravých pohlavních orgánech ženy, jestliže žena trvale splňuje podmínky pro umělé přerušení těhotenství ze zdravotních důvodů.
Seznam indikací, jež mohou být důvodem k provedení sterilizace podle § 2 písm. b) až f), je v příloze těchto směrnic (seznam pro obsáhlost neuvádím)
Indikace k provedení sterilizace podle písm. g) jsou shodné s indikacemi k umělému přerušení těhotenství, pokud mají trvalou povahu.
Sterilizaci nelze povolit, jsou-li proti jejímu provedení zdravotní důvody (kontraindikace). Kontraindikacemi jsou všechny chorobné stavy, které nepřipouštějí chirurgický zákrok. Před operací je proto nutné celkové interní vyšetření.
O tom, zda je sterilizace indikována, rozhoduje vedoucí lékař oddělení, kde se muž či žena léčí (pokud jde o případy podle písm. a), v ostatních případech tzv. sterilizační komise.
O sterilizaci z důvodů uvedených pod písm. b) až g) může požádat písemně osoba, u níž má být sterilizace provedena, nebo s jejím souhlasem ošetřující lékař, předsedu sterilizační komise příslušné podle místa trvalého pobytu, popřípadě sídla pracoviště nebo školy, kterou navštěvuje. Žádost řádně odůvodní. Podrobnosti stanoví směrnice.
Komise povolí sterilizaci tehdy, jestliže se šetřením zjistí, že sterilizaci jsou splněny podmínky viz shora. O každém projednání žádosti o sterilizaci pořídí předseda komise protokol.
Je-li o žádosti rozhodnuto kladně, pošle předseda žadatelku (žadatele) s doporučením na ženské (urologické nebo chirurgické) oddělení, jehož vedoucí je členem komise, zároveň s protokolem, jenž se stává součástí chorobopisu.
Před zákrokem podepíše osoba, u níž má být sterilizace provedena, popřípadě její zákonný zástupce (opatrovník), prohlášení, že s provedením sterilizace souhlasí a že bere na vědomí písemné poučení o tom, do jaké míry je sterilizace (ne) vratná.
Je-li žádost zamítnuta, sdělí předseda výsledek s odůvodněním žadatelce (žadateli), popřípadě zákonnému zástupci (opatrovníkovi), a poučí ji (jej) o možnosti přezkoumání tohoto rozhodnutí podle ustanovení § 77 zákona č. 20/1966 Sb. (viz shora).
Sterilizaci lze povolit i cizím státním příslušníkům, kteří v ČR dlouhodobě pobývají, a to zpravidla za úhradu.
OZP 30493/01/OZP-200 Doporučené standardy postupu při poskytování asistované reprodukce (Věst. MZ ČSR)
Čl.1
Asistovanou reprodukcí (nesprávně "umělé oplodnění") se rozumí in vitro fertilizace (IVF) a techniky vyžadující manipulaci se zárodečnými buňkami a s embryi včetně jejich uchovávání.
Asistovaná reprodukce je obecně aplikováno v případech, kdy je žena (muž) úplně neplodná (ý), a to po vyčerpání po vyčerpání obvyklých diagnostických postupů..
podrobně viz čl. 1 odst. 2
Asistovaná reprodukce je hrazena ženám z veřejného zdravotního pojištění na základě doporučení registrujícího ženského lékaře, a to
a) ženám s oboustrannou neprůchodností vejcovodů ve věku od 18 do 39 let,
b) ostatním ženám ve věku od 22 do 39 let.
V souvislosti s mimotělním oplodněním ze zdravotního pojištění se hradí zdravotní péče poskytnutá na základě doporučení registrujícího ženského lékaře nejvíce 3x za život. Tím se rozumí maximálně 4 monitorované cykly se stimulací a v rámci nich nejvíce 3 cykly s přenosem embryí.
Léčbu sterility mohou provádět pouze centra asistované reprodukce splňující podmínku doporučeného minimálního standardu.
Doporučený minimální standard pracovišť provádějících výkony asistované reprodukce je uveden v příloze č. 1. tohoto předpisu.
Standardy dále upravují podmínky pro dárcovství a doporučený genetický profil dárkyň (čl. 3)
Doporučené podmínky pro dárcovství oocytů (vajíček):
Jako dárkyně je způsobilá žena ve věku 18 - 35 let. Při léčbě je uplatňována zásada anonymity mezi dárkyní a příjemkyní.
Dárkyně mohou být:
1. pacientky samy léčené v programu asistované reprodukce,
2. pacientky, kde odběr oocytů za účelem jejich darování je prováděn v souvislosti s jiným lékařským zákrokem (např. při sterilizaci),
3. ženy, jež podstupují odběr oocytů jako dobrovolné dárkyně pouze za účelem jejich darování.
Věková hranice příjemkyně darovaných oocytů
a) Věk příjemkyně by měl (tedy nemusí, viz dále) odpovídat přirozenému reprodukčnímu období ženy. U žen nad 39 let by mělo předcházet vyšetření odpovídající jejich zdravotnímu stavu s ohledem na rizika spojená s případným těhotenstvím.
b) Doporučená maximální věková hranice příjemkyně pro použití darovaných oocytů je 48 let.
Mezi dárkyní a příjemkyní vajíčka panuje zásada anonymity, ani jedna ze stran tedy nezná druhou osobu.
Dárkyní při splnění dalších okolností (viz shora) může být pouze žena ve věku 18 - 35 let, jako příjemkyně i žena starší, ne však po dosažení věku 48 let.
Stanovisko Ministerstva zdravotnictví k problematice odběrů pupečníkové krve
21.07.2005 - Pupečníková krev je tkání ve smyslu ust. § 2 písm. b) zákona č. 285/2002 Sb., o darování, odběrech a transplantacích tkání a orgánů a o změně některých zákonů (transplantační zákon), v platném znění. Ust. § 3 citovaného zákona pak upravuje, za jakých podmínek je přípustný odběr tkání od žijících dárců:
1. je prováděn výhradně v zájmu léčebného přínosu
2. v době odběru není k dispozici vhodná tkáň nebo orgán od zemřelého dárce a neexistuje léčebná metoda srovnatelného účinku
3. dárcem je osoba způsobilá dát způsobem stanoveným tímto zákonem svobodný, informovaný a konkrétní souhlas a tento souhlas skutečně vyslovit
4. jedná se o obnovitelné tkáně nebo jeden z funkčních párových orgánů
V případě odběru pupečníkové krve musejí být naplněny také podmínky stanovené v ust. § 4 cit. zákona (ochrana nezletilých osob).
V současné době česká právní úprava problematiku uchovávání krve pouze k vlastním potřebám dítěte neupravuje, z čehož vyplývá, že případnou činnost nezakazuje - viz čl. 2 odst. 3 Listiny základních práv a svobod, kde je uvedeno, že každý může činit, co není zákonem zakázáno, a nikdo nesmí být nucen činit, co zákon neukládá. Podle ust. § 23 cit. zákona je v ČR oprávněna k zajišťování odběrů, dalšímu zpracování, vyšetřování, konzervaci, skladování a distribuci tkáňových štěpů pro transplantace pouze tkáňová banka, přičemž transplantací se rozumí dle ust. § 2 písm. j) cit. zákona proces směřující k zachování odebrané tkáně nebo orgánu ve stálé kvalitě pro implantaci a implantace tkáně nebo orgánu příjemci, včetně všech postupů přípravy, preparování a uchovávání tkání a orgánů.
Z výše uvedeného tedy vyplývá, že pokud má jakýkoliv subjekt zájem zajišťovat na území ČR odběr pupečníkové krve, tzn. činnost, kterou zajišťuje tkáňová banka, musí splňovat podmínky dané platnou právní úpravou na území ČR, tzn. transplantačním zákonem a tedy získat statut tkáňové banky, která může být zřízena pouze se souhlasem Ministerstva zdravotnictví jako součást zdravotnického zařízení, resp. nemocnice poskytující specializovanou nebo zvláště specializovanou zdravotní péči.
K otázce případné úhrady za provedený odběr poukazujeme na ustanovení čl. 21 Úmluvy o biomedicíně, v němž je stanoveno, že "lidské tělo a jeho části nesmí být jako takové zdrojem finančního prospěchu". Uvedený zákaz se nevztahuje na případné požadování úhrady za technické činnosti s odběrem související (viz. Vysvětlující zpráva k Úmluvě, vypracovaná na základě návrhu zpracovaného na žádost Řídícího výboru pro bioetiku, p. Jeanem Michaudem a zveřejněna na základě schválení Výboru ministrů dne 17.12.1996, kde je k čl. 21 mj. uvedeno, že "technické činnosti jako odběr vzorků, testování, pasterování, frakcionace, čištění, pěstování kultur, doprava, atd. se smějí provádět za přiměřenou odměnu").
S ohledem na výše uvedené, tedy sdělujeme, že zajišťování odběrů, dalšího zpracování, vyšetřování, skladování a distribuce tkáňových štěpů pro transplantace na území ČR, je možné pouze prostřednictvím tkáňové banky, jež je součástí nemocnice poskytující specializovanou nebo zvláště specializovanou zdravotní péči dle vyhl. č. 394/1991 Sb., o postavení, organizaci a činnosti fakultních nemocnic a dalších nemocnic, vybraných odborných léčebných ústavů a krajských hygienických stanic v řídící působnosti ministerstva zdravotnictví České republiky a dle ust. § 10 odst. 3 písm. c) zák. č.160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních zdravotnických zařízeních, ve znění pozdějších předpisů, v návaznosti na ust. § 70 odst. 2 písm. a) zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, a za předpokladu, že jsou splněny podmínky zákona č. 285/2002 Sb., o darování, odběrech a transplantacích tkání a orgánů a o změně některých zákonů, v platném znění.
| |